msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:6(title) #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:8(primary) msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileShow in File Manager." msgstr "" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:19(para) msgid "" "This command opens the file manager in the directory containing the active " "image" msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:6(title) #: src/menus/file/send-by-email.xml:8(primary) msgid "Send by Email" msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileSend by Email…." msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:19(para) msgid "" "This command opens a dialog with the name of the image to be sent via email " "(you can edit it). Clicking on the Send button opens " "your local default mail software with the image attached." msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:26(para) msgid "" "This command is only available on Unix/Linux-like operating systems with the " "xdg-utils package installed, or if " "your GIMP version was explicitly created (compiled) with " "Sendmail support." msgstr "" #: src/menus/file/save.xml:8(title) msgid "Save" msgstr "" #: src/menus/file/save.xml:13(para) msgid "This command opens ." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/save-as.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/save-as.png'; " "md5=147bcd9ccc96af74120d238c36a1014f" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:12(title) msgid "Save as…" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:15(primary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:12(primary) #: src/menus/file/revert.xml:12(primary) src/menus/file/open.xml:16(primary) #: src/menus/file/open-recent.xml:12(primary) #: src/menus/file/open-location.xml:15(primary) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:15(primary) #: src/menus/file/new.xml:16(primary) src/menus/file/new.xml:72(primary) #: src/menus/file/new.xml:173(primary) src/menus/file/new.xml:474(primary) #: src/menus/file/export-as.xml:12(primary) #: src/menus/file/create.xml:14(primary) src/menus/file/close.xml:13(primary) msgid "Image" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:16(secondary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:13(secondary) msgid "Save image" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:17(tertiary) #: src/menus/file/save-as.xml:20(primary) msgid "Save as" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:23(para) msgid "" "The Save as command displays the Save " "Image dialog. The Save as dialog allows you to save your XCF image " "with another name and/or to another folder. For other image file formats you " "should use the Export As… command." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:31(title) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:37(title) #: src/menus/file/revert.xml:39(title) src/menus/file/quit.xml:29(title) #: src/menus/file/print.xml:40(title) src/menus/file/open-recent.xml:29(title) #: src/menus/file/open-location.xml:30(title) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:35(title) src/menus/file/new.xml:35(title) #: src/menus/file/export-as.xml:38(title) #: src/menus/file/create-template.xml:36(title) #: src/menus/file/close.xml:39(title) src/menus/file/close-all.xml:14(title) msgid "Activating the Command" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:34(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileSave As…," msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:43(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlS." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:55(title) src/menus/file/save-as.xml:57(title) msgid "The Save Image dialog" msgstr "" #. 1 #: src/menus/file/save-as.xml:67(para) msgid "" "The left panel is divided into two parts. The upper part lists your main " "directories and your storage devices; you cannot modify this list. The lower " "part lists your bookmarks; you can add or remove bookmarks. To add a bookmark, select a directory or a file in the middle " "panel and click on the Add button at the bottom of " "the left panel. You can also use the Add to bookmarks " "command in the context menu, which you get by clicking the right mouse " "button. You can delete a bookmark by selecting it and clicking on the " "Remove button." msgstr "" #. 2 #: src/menus/file/save-as.xml:81(para) msgid "" "The middle panel displays a list of the files in the current directory. " "Change your current directory by double left-clicking on a directory in this " "panel. Select a file with a single left click. You can then save to the file " "you have selected by clicking on the Save button. " "Note that a double left click saves the file directly." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:89(para) msgid "" "You can right click on the middle panel to access the Show Hidden " "Files command." msgstr "" #. 3 #: src/menus/file/save-as.xml:95(para) msgid "" "The selected image is displayed in the Preview window. " "File size, resolution and image composition are displayed below the preview " "window." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:100(para) msgid "" "If your image has been modified by another program, click on the preview to " "update it." msgstr "" #. 4 #: src/menus/file/save-as.xml:106(para) msgid "Enter the filename of the new image file here." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:108(para) msgid "" "If the image has already been saved, GIMP suggests the " "same filename to you. If you click on Save, the file is " "overwritten." msgstr "" #. 5 #: src/menus/file/save-as.xml:117(para) msgid "" "Above the middle panel, the path of the current directory is displayed. You " "can navigate along this path by clicking on one of the buttons." msgstr "" #. 6 #: src/menus/file/save-as.xml:124(para) msgid "" "If you want to save the image into a folder that doesn't yet exist, you can " "create it by clicking on Create Folder and following " "the instructions." msgstr "" #. 7 #: src/menus/file/save-as.xml:131(para) msgid "" "At Select File Type, you can select a compressed format " "for your XCF file." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:9(title) msgid "Save a Copy…" msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:14(tertiary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:17(primary) msgid "Save a copy" msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:20(para) msgid "" "The Save a Copy command does the same thing as " "the Save command, but with one important " "difference. It always asks for a file name and saves the image into the XCF " "file format, but it does not change the name of the active image or mark it " "as clean. As a result, if you try to delete the image, or " "exit from GIMP, you are informed that the image is " "dirty and given an opportunity to save it." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:30(para) msgid "" "This command is useful when you want to save a copy of your image in its " "current state, but continue to work with the original file without " "interruption." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:40(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileSave a Copy…. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:9(title) msgid "Revert" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:13(secondary) msgid "Reload the image" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:16(primary) msgid "Revert (command)" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:19(para) msgid "" "The Revert command reloads the image from disk, " "so that it looks just like it did the last time it was saved — unless, that " "is, you or some application other than GIMP have modified " "the image file, in which case, the new contents are loaded." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:27(para) msgid "" "When GIMP reverts a file, it actually closes the existing " "image and creates a new image. Because of this, reverting an image is not " "undoable, and causes the undo history of the image to be lost. " "GIMP tries to protect you from losing your work in this " "way by asking you to confirm that you really want to revert the image." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:42(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileRevert. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:8(title) msgid "Quit" msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:12(primary) msgid "Quit GIMP" msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:15(para) msgid "" "The Quit command causes GIMP " "to close all images and exit. If there are any open images which contain " "unsaved changes (that is, they are not marked as clean), " "GIMP notifies you and displays a list of the unsaved " "images. You can then choose which images you would like to save, or you can " "cancel the command. Note that if you have a large number of images open, or " "are using a large part of the RAM on your system, it may take a little while " "for everything to shut down." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:32(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileQuit," msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:41(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlQ." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:47(para) msgid "" "For most systems on which GIMP runs, you can also execute " "it by clicking on a Close button somewhere on the main image " "window's titlebar. The location and appearance of this button are determined " "by the windowing system and the window manager. Clicking on this button " "closes GIMP when no image is open." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/print.xml:28(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/print-tab3.png'; " "md5=6150760e725a65d34697c4947acdb966" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:13(title) msgid "Print" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:16(primary) msgid "Printing" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:17(secondary) msgid "Print command" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:19(para) msgid "" "GIMP has its own printing module. You can set page and " "image up. A preview button allows you to verify the result before printing." msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:25(title) msgid "The Print dialog" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:33(para) msgid "" "See Printing your photos." msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:43(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FilePrint," msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:52(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlP." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:13(title) msgid "Open…" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:17(secondary) src/menus/file/open.xml:19(primary) #: src/menus/file/open-recent.xml:13(secondary) #: src/menus/file/open-location.xml:16(secondary) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:16(secondary) msgid "Open" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:21(para) msgid "" "The Open… command activates the Open Image dialog that lets you select " "an image to be loaded from your hard-drive or an external device." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:26(para) msgid "" "For other ways of opening files, see the commands described on the next " "pages ( etc.)." msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:9(title) #: src/menus/file/open-recent.xml:17(primary) msgid "Open Recent" msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:14(tertiary) msgid "Open recent" msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:20(para) msgid "" "Selecting Open Recent displays a submenu with the " "names of the files that you have opened recently in GIMP. " "Simply click on a name to reopen it. See the Document History dialog at the bottom of the Open Recent " "submenu if you cannot find your image." msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:32(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileOpen Recent." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:12(title) msgid "Open Location…" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:17(tertiary) msgid "Open location" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:20(primary) msgid "Open Location" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:23(para) msgid "" "This command opens the Open Location dialog, which lets you " "load an image from an online or network location, specified by a URI, in any " "of the formats that GIMP supports." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:33(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileOpen Location…." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:45(title) msgid "Description of the dialog window" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:46(para) msgid "The most typical schemes to open images with are:" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:49(term) msgid "file://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:51(para) msgid "to open an image from a local drive" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:52(para) msgid "" "You can omit the file:// prefix and open images simply by " "putting an absolute or relative path and filename in here." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:57(para) msgid "" "The default base directory for relative paths depends on your operating " "system. It is typically /home/<username>/ on " "Linux, C:\\Documents and Settings\\<username>" "\\My Documents\\My Images\\C:\\\\Documents " "and Settings\\\\<username>\\\\My Documents\\\\My Images\\\\ " "on Windows and /Users/<username>/ on Mac OS X." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:71(term) msgid "ftp://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:73(para) msgid "to open an image from a ftp server" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:77(term) msgid "https://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:78(term) msgid "http://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:80(para) msgid "to load an image from a website" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:82(para) msgid "" "When you are visiting an Internet site, you can right-click on an image and " "choose Copy link address in the drop-down menu. Then paste it " "in the Open Location dialog to open it in GIMP." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:88(para) msgid "" "Even if this command makes it very easy to grab images from web sites: " " Please respect the copyright! Images, even if published on the " "Internet are not always free to be used for you. " msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:13(title) msgid "Open as Layers…" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:17(tertiary) msgid "As layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:20(primary) msgid "Layer" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:21(secondary) msgid "Stack managing" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:22(tertiary) msgid "Open image as layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:25(primary) msgid "Open as layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:28(para) msgid "" "The Open Image as layers command opens the Open Image dialog. The layers of the " "selected file are added to the current image as the top layers in the stack." msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:38(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileOpen as layers…," msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:47(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlAltO." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new.png'; md5=01b72ccfad4ce256e9986b555e261892" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:87(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/templates.png'; " "md5=13f6ba75446ccb2dc74dfb737e9c216e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:159(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/advanced-dialog.png'; " "md5=2e080b538a8e2e058695e68ba1acfcfe" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:316(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/precision.png'; " "md5=92fcbfaf8ba7e13d07b638a351aee645" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:13(title) msgid "New…" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:17(secondary) src/menus/file/new.xml:20(primary) msgid "New" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:23(primary) msgid "New Image" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:27(para) msgid "" "Using the Create a New Image dialog, you can create a new " "empty image and set its properties. The image is shown in a new image " "window. You may have more than one image on your screen at the same time." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:38(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileNew…," msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:47(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlN." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:56(title) msgid "Basic Options" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:58(title) msgid "The Create a New Image dialog" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:68(primary) src/menus/file/new.xml:80(term) #: src/menus/file/create-template.xml:15(primary) msgid "Template" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:69(secondary) msgid "Menu" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:73(secondary) src/menus/file/new.xml:77(primary) msgid "Image size" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:74(tertiary) msgid "When creating" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:83(title) msgid "The Template dialog" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:92(para) msgid "" "Rather than entering all the values by hand, you can select some predefined " "values for your image from a menu of templates, which represent image types " "that are somewhat commonly useful. The templates set values for the size, " "resolution, comments, etc. If there is a particular image shape that you use " "often and it does not appear on the list, you can create a new template, " "using the Templates dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:104(term) msgid "Image Size" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:106(para) msgid "" "Here you set the Width and Height " "of the new image. The default units are pixels, but you can choose a " "different unit if you prefer, using the adjoining menu. If you do, note that " "the resulting pixel size is determined by the X and Y resolution (which you " "can change in the Advanced Options), and by setting " "Dot for Dot in the View menu." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:117(para) msgid "" "If no image is open, the New image is opened in the empty " "image window, with the default size you have determined. If you open the " "Newimage when another is open (or has been), then it is " "opened in another window, with the same size as the first image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:127(term) msgid "Portrait/Landscape buttons" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:130(primary) msgid "Portrait/Landscape mode" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:132(para) msgid "" "There are two buttons which toggle between Portrait and Landscape mode. What " "they actually do is to exchange the values for Width and Height. (If the " "Width and Height are the same, these buttons are not activated.) If the X " "and Y resolutions are not the same (which you can set in Advanced Options), " "then these values are also exchanged. On the right of the dialog, image " "size, screen resolution and color space are displayed." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:147(title) msgid "Advanced Options" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:149(primary) src/menus/file/new.xml:259(term) msgid "Precision" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:152(primary) msgid "8-bit, 16-bit, 32-bit" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:155(title) msgid "New Image dialog (Advanced Options)" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:164(para) msgid "" "The Advanced Options are mostly of interest to more " "advanced GIMP users. You can display these options by " "clicking on the small triangle on the lower edge of the dialog window. Note " "that you will need to scroll down to see all the available options." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:174(secondary) src/menus/file/new.xml:178(primary) msgid "Resolution" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:175(tertiary) src/menus/file/new.xml:179(secondary) msgid "Setting when creating" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:182(term) msgid "X and Y resolution" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:184(para) msgid "" "The values in the X resolution and Y " "resolution fields relate mainly to printing: they do not affect " "the size of the image in pixels, but they may determine its physical size " "when it is printed. The X and Y resolution values can determine how pixels " "are translated into other measurement units, such as millimeters or inches." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:194(para) msgid "" "If you want to display the image on the screen at the correct dimensions, " "select ViewDot for Dot Set the zoom factor to 100% to see the image at " "its true screen size. The calibration of the screen size is normally done " "when GIMP is installed, but if the image does not display " "at the correct size, you may have to adjust the screen parameters in " "GIMP. You can do this in the Preferences dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:214(term) msgid "Color space" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:216(para) msgid "" "You can create the new image in different color modes, as either an RGB image or a grayscale image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:223(term) msgid "RGB color" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:225(para) msgid "" "The image is created in the Red, Green, Blue color system, which is the one " "used by your monitor or your television screen." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:233(term) msgid "Grayscale" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:235(para) msgid "" "The image is created in black and white, with various shades of gray. Aside " "from your artistic interests, this type of image may be necessary for some " "plug-ins. Nevertheless, GIMP allows you to change an RGB image into grayscale, if you would like." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:246(para) msgid "" "You cannot create an indexed image directly with this menu, but of course " "you can always convert the image to indexed mode after it has been created. " "To do that, use the ImageModeIndexed command." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:262(para) msgid "" "This setting lets you define the encoding used to store pixel information. " "For more details, please see the Image Encoding section." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:272(para) msgid "8-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:277(para) msgid "16-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:282(para) msgid "32-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:287(para) msgid "16-bit floating point" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:292(para) msgid "32-bit floating point" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:268(para) msgid "Five options are available: " msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:298(para) msgid "" "If you wonder what the difference is between integer and floating point (in " "the graphics area): If you have an image with 16-bit integer precision per " "channel, then you have 65,536 shades of different red, green and blue color " "tones – all of them equally stepped to each other (equal color distance). If " "you have it in floating point, then there are no equal-wide steps – so you " "can distribute the possible color values over selected ranges. For example: " "if you know that you have a very dark image with many shades of dark red " "color tones then you would benefit from floating point because you can " "decrease the importance of the brighter color tones and get most color " "detail out of only the darker reds." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:312(title) msgid "Precision example" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:319(para) msgid "" "Left image is 8-bit, right is 32-bit. You can see that there are much more " "available colors between color transitions on the right image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:331(term) msgid "Gamma" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:333(para) msgid "" "Here you can choose the channel " "encoding for your image. Choices are Non-linear " "and Linear light. For 8-bit integer precision the " "default is Non-linear, and for 32-bit floating point precision it is Linear " "light. For more information see which precision options should you choose." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:348(term) msgid "Color profile" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:350(para) msgid "" "Here you can choose a color profile to be used for your image. The default " "is GIMP's standard color profile based on Color space, " "Precision, and Gamma. If you " "prefer to use a different color profile you can select an ICC color profile " "file from a location on your computer by choosing Select color " "profile from disk…." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:363(term) msgid "Soft-proofing color profile" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:365(para) msgid "" "You can attach a CMYK color profile to the image with this option. This " "profile will be used to create a soft-proofed display of the image when the " "Proof Colors option is enabled in the View menu. As with the Color Profile, if you " "prefer to use a different color profile you can select an ICC color profile " "file from a location on your computer by choosing Select color " "profile from disk…." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:379(term) msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:381(para) msgid "" "This option lets you select the rendering intent that will be used to " "convert the colors from the soft-proofed image to your display device when " "ViewColor ManagementProof Colors is enabled. " "The four intents are Perceptual, Relative " "colorimetric, Saturation and Absolute " "colorimetric. See " "and for more information." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:400(term) msgid "Use Black Point Compensation" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:402(para) msgid "" "When enabled, the BPC algorithm attempts to adjust the display of darker " "areas in the image when the Proof Colors option is " "enabled in the View menu." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:411(term) msgid "Fill with" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:413(para) msgid "" "Here, you specify the background color that is used for your new image. It " "is certainly possible to change the background of an image later, too. You " "can find more information about doing that in the Layer dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:420(para) msgid "There are several choices:" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:422(para) msgid "" "Fill the image with the current Foreground color, shown " "in the Toolbox." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:426(para) msgid "" "Note that you can change the foreground color while the New Image dialog window is open." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:432(para) msgid "" "Fill the image with the current Background color, shown " "in the Toolbox. (You can change the background color too, while the dialog " "window is open.)" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:439(para) msgid "" "Fill the image with Middle Gray (CIELAB). This will " "create a layer with a gray color that is 50% of perceptual lightness in the " "selected color mode." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:446(para) msgid "Fill the image with White." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:451(para) msgid "" "Fill the image with Transparency. If you choose this " "option, the image is created with an alpha channel and the background is transparent. The " "transparent parts of the image are then displayed with a checkered pattern, " "to indicate the transparency." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:461(para) msgid "" "Fill the image with a Pattern. If you choose this " "option, the image is filled with the currently active pattern (which you can " "change while this dialog is open)." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:471(term) src/menus/file/new.xml:475(secondary) #: src/menus/file/new.xml:478(primary) msgid "Comment" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:480(para) msgid "" "You can write a descriptive comment here. The text is attached to the image " "as a parasite, and is saved with " "the image by some file formats (PNG, JPEG, GIF)." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:487(para) msgid "" "You can view and edit this comment in the Image Properties dialog." msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:8(title) msgid "Export… and Overwrite…" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:11(primary) msgid "Export" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:14(primary) msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:17(para) msgid "" "When the opened image is a native XCF file this command is called " "Export. In that case, it does the same thing as " "Export As…." msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:23(para) msgid "" "When the opened image was imported, this command is called Overwrite " "filename.extension. Using this command, you can export the imported " "image directly in its original file format, without going through the export " "dialog." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/export-as.xml:26(None) msgid "" "@@image: 'images/dialogs/export-image-dialog.png'; " "md5=66b13a524ccadfb6d5547e7e571ba563" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:9(title) msgid "Export As…" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:13(secondary) #: src/menus/file/export-as.xml:16(primary) msgid "Export As" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:19(para) msgid "" "The Export As… command allows you to store your image in " "a format other than XCF." msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:31(para) msgid "" "Please refer to for information " "about exporting in different file formats." msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:41(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileExport As…," msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:50(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlE." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:79(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create/screenshot.png'; " "md5=ac289e5657c5aba2888f75c54632e524" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:173(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create/scanner.png'; " "md5=c23ab96984c2a4ef6d78874d882bdec1" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:11(title) msgid "Create" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:15(secondary) msgid "Acquire an image" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:18(primary) msgid "Acquire" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:21(para) msgid "" "The commands in this submenu vary somewhat, depending upon your system, " "since GIMP makes calls to system functions." msgstr "" #. id="gimp-file-create-activate" #: src/menus/file/create.xml:28(title) msgid "Activating the Submenu" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:29(para) msgid "" "You can access this submenu from the main menu through " "FileCreate." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:39(title) msgid "From Clipboard" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:40(para) msgid "" "When you copy a selection, it goes into the clipboard. Use " "FileCreateFrom Clipboard or press " "ShiftCtrlV to create a new image from the content in the clipboard." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:51(para) msgid "" "This command has the same action as the Paste as New Image command." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:56(para) msgid "" "The Print Screen keyboard key captures the screen and puts " "it in the clipboard. This command has the same action as taking a " "screenshot of the entire screen in the Screenshot dialog window. The AltPrint Screen key combination grabs the " "active window in the screen with its decorations and puts it in the " "clipboard." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:68(title) src/menus/file/create.xml:71(primary) msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:75(title) msgid "The Screenshot window" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:84(para) msgid "" "The Screenshot… command opens a dialog with two " "parts:" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:91(term) msgid "Area" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:95(term) msgid "Take a screenshot of a single window" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:97(para) msgid "" "The mouse pointer becomes a cross. Click in the image window you want to " "capture. A new image is created. If the Include window decoration option is unchecked, the title bar and the blue frame around the " "image will be removed." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:107(term) msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:109(para) msgid "" "This is useful if you want to capture a pop menu. A delay is then necessary, " "so that you have time to pull the pop menu down." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:114(para) msgid "" "If the Include mouse pointer option is checked, then " "the mouse pointer and its coming with icon are also captured. The mouse " "pointer is captured in a separate layer. So you can move it to another place " "in the image." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:123(term) msgid "Select a region to grab" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:125(para) msgid "" "The mouse pointer becomes a cross. Click and drag to create a rectangular " "selection in the image window. This selection will be opened as a new image. " "Its size is adapted to the selection size. Note: this setting is not " "available on Windows." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:139(term) msgid "Delay" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:141(para) msgid "" "When taking a screenshot of the entire screen, the screen is captured after " "this delay. In the other cases, the mouse pointer turns to a cross after " "this delay." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:153(title) msgid "Scanner/Camera" msgstr "" #. #: src/menus/file/create.xml:155(para) msgid "" "This item is present in Windows operating system, using TWAIN. Image input " "devices appear in the dialog, if they are plugged-in. On Linux, you need to " "install third-party XSane plug-in which will be available in the " "FileCreateXSaneDevice dialog… menu." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:169(title) msgid "Scanner and Camera" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:177(para) msgid "" "The kinds of devices used to take pictures are too varied to be described " "here. Fortunately, their use is fairly intuitive. In the example shown " "(under Windows 7), you can start a scanner or load an image from a camera " "card." msgstr "" #. TO TRANLATORS: this file comes from the old save-as-template xml file #: src/menus/file/create-template.xml:9(title) msgid "Create Template…" msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:12(primary) #: src/menus/file/create-template.xml:16(secondary) msgid "Create Template" msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:21(para) msgid "" "The Create Template… command opens the " "Create New Template dialog that allows you to create a " "template with the same dimensions and color space as the current image. A " "dialog pops up, which asks you to name the new template. Then the template " "is saved and becomes available in the New " "Image dialog. If you give a name that already exists, GIMP generates a unique name by appending a number to it. You can use " "the Templates dialog to modify " "or delete templates." msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:39(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileCreate Template…. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:6(title) #: src/menus/file/copy-location.xml:8(primary) msgid "Copy Image Location" msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileCopy Image Location." msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:19(para) msgid "" "This command copies the image path to the clipboard. So, you can past it in " "a text." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:9(title) src/menus/file/close.xml:17(primary) msgid "Close" msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:14(secondary) msgid "Close image" msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:20(para) msgid "" "The Close command closes the active image. It is " "disabled if no image is open." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:24(para) msgid "" "Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, " "including the undo history. If the image is not clean — that " "is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked " "to confirm that you really want to close it." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:31(para) msgid "" "An image is only marked as clean when it is saved as an XCF file. Exporting " "to a different image format does not mark a changed image as clean, since it " "does not preserve all the information in the image." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:42(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileClose," msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:51(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlW." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:57(para) msgid "" "For most systems on which GIMP runs, you can also execute " "it by clicking on a Close button somewhere on the image " "window titlebar. The location and appearance of this button are determined " "by the windowing system and the window manager. If no image is open, " "clicking on this button closes GIMP." msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:8(title) msgid "Close all" msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:9(para) msgid "This command closes all images you have opened." msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:17(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "FileClose All," msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:23(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlW." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/menus/file/close-all.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""