msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-02 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 #: C/index.docbook:23 msgid "Geyes Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:25 #: C/index.docbook:25 msgid "Geyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your screen, through a pair of moving eyes." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 #: C/index.docbook:28 msgid "2002 2003 2004 Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 #: C/index.docbook:34 msgid "2000 Telsa Gwynne" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 #: C/index.docbook:38 msgid "2000 Arjan Scherpenisse" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 #: C/index.docbook:103 #: C/index.docbook:111 #: C/index.docbook:119 #: C/index.docbook:127 #: C/index.docbook:135 #: C/index.docbook:143 #: C/index.docbook:151 #: C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:170 #: C/index.docbook:52 #: C/index.docbook:103 #: C/index.docbook:111 #: C/index.docbook:119 #: C/index.docbook:127 #: C/index.docbook:135 #: C/index.docbook:143 #: C/index.docbook:151 #: C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:170 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 #: C/index.docbook:57 msgid "Sun GNOME Documentation Team Sun Microsystems <_:address-1/> " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:65 #: C/index.docbook:65 msgid "Telsa Gwynne GNOME Documentation Project
hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 #: C/index.docbook:73 msgid "Arjan Scherpenisse GNOME Documentation Project
acscherp@wins.uva.nl
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 #: C/index.docbook:102 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:98 #: C/index.docbook:98 msgid "Version 2.8 September 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:110 #: C/index.docbook:118 #: C/index.docbook:126 #: C/index.docbook:134 #: C/index.docbook:142 #: C/index.docbook:150 #: C/index.docbook:158 #: C/index.docbook:110 #: C/index.docbook:118 #: C/index.docbook:126 #: C/index.docbook:134 #: C/index.docbook:142 #: C/index.docbook:150 #: C/index.docbook:158 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:106 #: C/index.docbook:106 msgid "Geyes Applet Manual V2.6 February 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 #: C/index.docbook:114 msgid "Geyes Applet Manual V2.5 September 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:122 #: C/index.docbook:122 msgid "Geyes Applet Manual V2.4 August 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:130 #: C/index.docbook:130 msgid "Geyes Applet Manual V2.3 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:138 #: C/index.docbook:138 msgid "Geyes Applet Manual V2.2 August 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:146 #: C/index.docbook:146 msgid "Geyes Applet Manual V2.1 June 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:154 #: C/index.docbook:154 msgid "Geyes Applet Manual V2.0 March 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:166 #: C/index.docbook:166 msgid "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:168 #: C/index.docbook:168 msgid "Arjan Scherpenisse acscherp@wins.uva.nl" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:162 #: C/index.docbook:162 msgid "gEyes Applet 2000 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:174 #: C/index.docbook:174 msgid "This manual describes version 2.8 of Geyes." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:177 #: C/index.docbook:177 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:178 #: C/index.docbook:178 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Geyes applet or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:184 msgid "Geyes" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:191 #: C/index.docbook:191 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:194 #: C/index.docbook:194 msgid "Geyes Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:197 #: C/index.docbook:197 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/geyes_applet.png' md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:196 #: C/index.docbook:196 msgid " Shows Geyes applet. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:206 #: C/index.docbook:206 msgid "The Geyes applet provides an entertaining way to track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:210 #: C/index.docbook:210 msgid "To add Geyes to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Geyes in the Add to the panel dialog, then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:218 #: C/index.docbook:218 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:219 #: C/index.docbook:219 msgid "To configure Geyes, right-click on the Geyes applet, then choose Preferences. You can choose from a number of different themes. Each theme affects how the eyes look." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" msgstr ""