# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:21 src/application.rs:99 src/main.rs:27 msgid "Contrast" msgstr "" #: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:101 msgid "Check contrast between two colors" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10 msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;" msgstr "" #: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10 msgid "" "Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG " "requirements." msgstr "" #: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main Window" msgstr "" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:82 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "" #: data/resources/ui/colour_entry.ui:9 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "New Window" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Reverse Colors" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:5 msgid "_New Window" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:9 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:13 msgid "_About Contrast" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:34 data/resources/ui/window.ui:35 msgid "Background Colour" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:47 msgid "Reverse Colours" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:53 data/resources/ui/window.ui:54 msgid "Foreground Colour" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:70 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/application.rs:109 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/contrast_level.rs:69 msgid "Contrast Ratio∶ " msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:48 msgid "Nope" msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:50 msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible." msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:53 msgid "Not bad" msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:55 msgid "This color combination can work, but only at large text sizes." msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:58 msgid "Pretty good" msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:60 msgid "This color combination should work OK in most cases." msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:63 msgid "Awesome" msgstr "" #: src/contrast_preview.rs:65 msgid "This color combination has great contrast." msgstr "" #: src/level_bar.rs:88 msgid "Contrast Ratio" msgstr ""