msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/slice.xml:28(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_guides.jpg'; " "md5=5cc15e2f6cf58e6a5b03d76b8c491c2c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/slice.xml:37(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/web-taj-slice.jpg'; " "md5=beb13db657cb1b63ecbf57c3bf7c0b88" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/slice.xml:130(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/slice.png'; md5=8629e6dc222b3fa7782458fd80b002a7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/slice.xml:208(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/slice-folder.png'; " "md5=dc4124039c29edd1ce3cbedfa162d6a2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/slice.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/slice-cellspacing.png'; " "md5=8568cbe7a3853f9cb87f7d6eee3f04f2" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:10(title) src/filters/web/slice.xml:15(tertiary) #: src/filters/web/slice.xml:18(primary) msgid "Slice" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:13(primary) #: src/filters/web/semiflatten.xml:16(primary) #: src/filters/web/imagemap.xml:18(primary) msgid "Filters" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:14(secondary) #: src/filters/web/semiflatten.xml:17(secondary) #: src/filters/web/imagemap.xml:19(secondary) msgid "Web" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:22(title) #: src/filters/web/semiflatten.xml:25(title) #: src/filters/web/imagemap.xml:37(title) msgid "Overview" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:24(title) msgid "Example for the Slice filter" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:31(para) msgid "Original image with guides" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:40(para) msgid "Slice applied" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:44(para) msgid "" "This filter is a simple and easy to use helper for creating sensitive images " "to be used in HTML files. The filter slices up the source image (like the " "Slice Using Guides command does) " "along its horizontal and vertical guides, and produces a set of sub-images. " "At the same time it creates a piece of HTML code for a table saved in a text " "file. Every table cell contains one part of the image. The text file should " "then be embedded in an HTML document." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:53(para) msgid "" "Note that this filter is really a very simple helper. A typical HTML code " "produced by the filter may be not much more than this:" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:58(title) msgid "Simple Slice filter example output" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:94(para) msgid "" "Produced HTML code; the style attribute has been omitted." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:99(para) msgid "" "When there are no guides in the image, the filter will no nothing. If, " "however, the guides are just hidden, the filter will work." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:104(para) msgid "" "The ImageMap filter is a much more " "powerful and sophisticated tool for creating sensitive images. (But it is " "also much more complex...)" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:113(title) #: src/filters/web/semiflatten.xml:52(title) #: src/filters/web/imagemap.xml:55(title) msgid "Activate the filter" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:114(para) msgid "" "This filter is found in the image window menu under " "FiltersWebSliceā€¦." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:125(title) #: src/filters/web/semiflatten.xml:67(title) #: src/filters/web/imagemap.xml:100(title) msgid "Options" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:127(title) msgid "Slice options" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:135(para) msgid "Most options are self-explanatory, but nevertheless:" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:139(term) msgid "Path for HTML export" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:141(para) msgid "" "Where the HTML file and the image files will be saved. By default these " "files will be stored in the current working directory. Clicking on the " "button to the right opens a pull-down menu, where you can select a different " "location." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:150(term) msgid "Filename for export" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:152(para) msgid "" "The name of the HTML file. You can change the filename using the textbox." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:159(term) msgid "Image name prefix" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:161(para) msgid "" "The name of an image file produced by this filter is prefix_i_k." "ext, where prefix is that part of the " "filename which you can freely select using the textbox to the right, by " "default: slice. (i and " "k are the numbers of the row and the column, each " "starting with 0; .ext is the " "filename extension depending on the selected Image format.)" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:173(para) msgid "" "This option is particularly useful when you want to create " "JavaScript for onmouseover and clicked and need " "different sets of images." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:181(term) msgid "Image format" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:183(para) msgid "" "You can choose to create image files in the GIF, JPG, or PNGfile format." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:193(term) msgid "Separate image folder" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:194(term) msgid "Folder for image export" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:196(para) msgid "" "When Separate image folder is enabled, a folder will be " "created where the image files will be placed. By default, the name of this " "destination folder is images, but " "you can change it in the Folder for image export " "textbox." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:204(title) msgid "With separate image folder" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:211(para) msgid "Result of enabled Separate image folder" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:220(term) src/filters/web/slice.xml:229(title) msgid "Space between table elements" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:222(para) msgid "" "This value (0-15) will be passed as cellspacing attribute to " "the HTML table. The result is, that horizontal and vertical guides will be " "replaced with stripes of the specified width:" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:236(para) msgid "Corresponding HTML code snippet" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:240(para) msgid "" "Note that the image will not be enlarged by the size of these stripes. " "Instead, the resulting HTML image will look like you have drawn the stripes " "with the Eraser tool." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:248(term) msgid "JavaScript for onmouseover and clicked" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:250(para) msgid "" "When this option is enabled, the filter will also add some JavaScript code. " "Like the HTML code, this code does not work as is, rather it's a good " "starting point for adding some dynamic functionality. The JavaScript code " "provides a function to handle events like onmouseover:" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:258(title) msgid "JavaScript code snippet" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:286(term) msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:288(para) msgid "" "When disabled, the filter will add a <a " "href=\"#\"> ... </a> hyperlink stub to every table cell. " "When enabled (this is the default) and there are at least two horizontal or " "two vertical guides, the filter will not add a hyperlink stub to the first " "and last cell in a column or row. This may be useful when you have an image " "with border and you don't want to make the border sensitive." msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:298(title) msgid "Skipped animation for table caps (simplified HTML code)" msgstr "" #: src/filters/web/slice.xml:323(para) msgid "Only inner cells have (empty) hyperlinks." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/semiflatten.xml:73(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/semi-flatten-dialog.png'; " "md5=2c91433896c45282fbf05b53319e1765" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/semiflatten.xml:111(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/BGcolor.png'; " "md5=1077d10cca3a3da7c4c802db52c003c3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/semiflatten.xml:120(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-transp.png'; " "md5=62ce09ee7fbfefee6e425c7caf765b03" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/semiflatten.xml:137(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-flatten.png'; " "md5=28544a262be300ef4a0cdfda63dc693d" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:13(title) #: src/filters/web/semiflatten.xml:18(tertiary) #: src/filters/web/semiflatten.xml:21(primary) msgid "Semi-Flatten" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:26(para) msgid "" "The Semi-flatten filter helps those in need of a solution to anti-aliasing " "indexed images with transparency. The GIF indexed format supports complete " "transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): " "semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete " "transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put " "onto your Web page." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:35(para) msgid "" "Before applying the filter, it's essential that you should know the " "background color of your Web page. Use the color-picker to determine the " "exact color which pops up as the Foreground color of the Toolbox. Invert FG/" "BG colors so that BG color is the same as Web background color." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:42(para) msgid "" "Semi-flatten process will combine FG color to layer (logo) color, " "proportionally to corresponding alpha values, and will rebuild correct anti-" "aliasing. Completely transparent pixels will not take the color. Very " "transparent pixels will take a few color and weakly transparent will take " "much color." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:53(para) msgid "" "You can access this filter in the image window menu through " "FiltersWebSemi-Flatten. It is " "available if your image holds an Alpha channel (see ). Otherwise, it is disabled." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:69(title) msgid "Semi-Flatten filter options dialog" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:79(term) msgid "" "Presets, Input Type, Clipping, Blending Options, Preview, " "Split view" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:88(term) msgid "Color" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:90(para) msgid "" "This allows you to change the color that is used by this filter to fill in " "semi transparent areas. You can click the color bar to select a color, or " "use the color picker to pick a color from your image." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:102(title) msgid "Example" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:103(para) msgid "" "In the example below, the Toolbox Background color is pink, and the image " "has feathered edges on a transparent background." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:108(title) msgid "Semi-Flatten example" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:114(para) msgid "Active background color" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:123(para) msgid "At 800% zoom level" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:127(para) msgid "" "Full transparency is kept. Semi-transparent pixels are colored with pink " "according to their transparency (Alpha value). This image will well merge " "into the pink background of the new page." msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:133(title) msgid "Semi-Flatten filter applied" msgstr "" #: src/filters/web/semiflatten.xml:140(para) msgid "Result, in GIF format, after applying Semi-flatten filter." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:106(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap.png'; " "md5=a9a2fd16d5f6b780c9c26f0b3f1b7fd6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:173(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap-area.png'; " "md5=e3d9dc3f816836b2210f3fc05953cdc6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:270(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap-info.png'; " "md5=9ba9496833b57fb19bfc7ea6026f51a7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:304(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap-grid.png'; " "md5=38e4dc57f83b5f8e210b471f8f831c80" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:334(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap-guides-options.png'; " "md5=5be977d592696fee8285e9abe77896c9" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/web/imagemap.xml:388(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/web/imagemap-draw.png'; " "md5=1430dcf0788f13157c48ca71c5b44a84" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:15(title) #: src/filters/web/imagemap.xml:23(primary) msgid "ImageMap" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:20(tertiary) msgid "Clickable image" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:26(para) msgid "" "In Web sensitive images are frequently used to get some effects when defined " "areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect is a " "dynamic link to another web page when one of the sensitive areas is clicked " "on. This filter allows you to design easily sensitive areas " "within an image. Applications for website design have this as a standard " "function. In GIMP, you can do this in a similar way." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:38(para) msgid "" "This plug-in lets you design graphically and friendly all areas you want to " "delimit over your displayed image. You get the relevant part of html tags " "that must be merged into the right place in your page html code. You can " "define some actions linked to these areas too." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:44(para) msgid "" "This is a complex tool which is not completely described here (it works " "about like Web page makers offering this function). However we want to " "describe here some of the most current handlings. If you want, you can find " "a more complete descriptions in Grokking the GIMP with the link ." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:56(para) msgid "" "From an image window, you can find this filter through " "FiltersWebImageMapā€¦" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:64(para) msgid "" "The window is a small one, but you can magnify it. The main useful areas are:" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:70(para) msgid "" "completely on the left are vertically displayed icons, one for pointing, " "three for calling tools to generate various shape areas, one to edit zone " "properties, and finally one to erase a selected zone; you can call these " "functions with the Mapping menu," msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:78(para) msgid "" "just on the right is your working area where you can draw all the shapes " "areas you want with the relevant tools," msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:84(para) msgid "" "on the right is displayed an icon vertical set; its use is obvious but a " "help pop-up gives you some information about each function," msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:90(para) msgid "" "finally, even on the right is a display area, as a property list of the " "created areas. A click on one item of the list selects automatically the " "corresponding shape in the working area," msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:102(title) msgid "Imagemap filter options" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:109(para) msgid "Imagemap window" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:115(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:116(para) msgid "" "The menu bar is similar to the image window menu bar, only a few menus or " "menu entries are different:" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:122(term) msgid "File" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:126(term) msgid "Save; Save As" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:128(para) msgid "" "Contrary to other filters, this plug-in doesn't make an image but a text " "file. So you must save your work in a text format." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:134(para) msgid "" "With ViewSource you can preview this text file content." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:146(term) msgid "Open; Open recent" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:148(para) msgid "" "In the plug-in you can open the saved text file. The areas defined in your " "file will be loaded and overdisplayed; if the displayed image is not the " "original one or not with the same size, GIMP will ask you " "for adapting the scale." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:162(term) msgid "Edit" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:166(term) msgid "Edit area info" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:169(title) msgid "Editing an imagemap area" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:177(para) msgid "" "In the settings dialog you can edit the area information of a selected area. " "This dialog will pop up automatically whenever you create a new area." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:192(term) msgid "View" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:194(para) msgid "This menu offers you special functions:" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:199(term) msgid "Area list" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:201(para) msgid "Here you can hide or show the selection area." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:207(term) msgid "Source" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:209(para) msgid "" "Here you see the raw data as you would save it to or read it from a file." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:216(term) msgid "Color; Grayscale" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:218(para) msgid "You can select the image mode here and work with a Grayscale display." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:228(term) msgid "Mapping" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:230(para) msgid "" "You will seldom use this menu, since you can more easily access selection " "tools by clicking on icons on the left of the working area." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:237(term) msgid "Arrow" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:239(para) msgid "" "The arrow here represents the Move tool. When activated tool is selected, " "you can select and move an area on the image." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:244(para) msgid "" "With a polygon, you can use the arrow to move one of the red points. Right-" "click on a segment between two red points to open a pop-up menu that offers, " "with several others, the possibility to add a new point. If you right-click " "on a red point, you can remove it." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:254(term) msgid "Rectangle; Circle; Polygon" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:256(para) msgid "" "These tools let you create various shape areas: click on the image, move the " "pointer, and click again." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:263(term) msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:266(title) msgid "Editing the imagemap data" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:274(para) msgid "" "With this simple dialog you can enter some items, which will be written to " "the resulting output file; either as comments (Author, " "Description) or as attribute values of the HTML tags " "(Image name, Title, " "Default URL)." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:290(term) msgid "Tools" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:292(para) msgid "" "With the Tools menu you can create guides and even regularly " "spaced rectangular areas." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:297(term) msgid "Grid; Grid settings" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:300(title) msgid "Grid options" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:308(para) msgid "" "Here you can enable and disable the image grid or configure some grid " "properties." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:315(term) msgid "Use GIMP guides; Create guides" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:317(para) msgid "" "The guide lines are created at the border of the image but can be moved " "around by clicking on the red squares on each line something similar to the " "GIMP guide lines. By using the guides you are able to create active " "rectangles in the image." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:327(term) msgid "Create guides" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:330(title) msgid "Guide options" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:337(para) msgid "The guide options" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:341(para) msgid "" "Instead of creating geometrical shapes to select the active areas you may " "use an array of rectangles, each representing an active area, by clicking on " "the Create guides. In the menu popping up you set the width " "and height of the rectangles, the space between them, the number of rows and " "columns, and the upper and left startpoint for the array. All measures are " "in pixels. If you are not satisfied with the result you may adjust each " "rectangle by moving the red squares as usual." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:362(title) msgid "The Tool Bar" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:363(para) msgid "" "Most entries here are just shortcuts for some functions already described. " "Exceptions:" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:369(term) msgid "Move to Front; Send to Back" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:371(para) msgid "" "Here you can move an area entry to the bottom (Move to Front) " "or top (Send to Back) of the area list." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:382(title) #: src/filters/web/imagemap.xml:384(title) msgid "The Working Area" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:392(para) msgid "" "In the main area of the imagemap window, on the left side, you will find " "your working area where you can draw all the shapes areas you want with the " "relevant tools." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:397(para) msgid "" "Beside the working area there are vertically displayed icons, one for " "pointing, three for calling tools to generate various shape areas, one to " "edit zone properties, and finally one to erase a selected zone; you can call " "these functions with the Mapping menu too." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:404(para) msgid "Note that the areas should not overlap." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:411(title) msgid "The selection area" msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:412(para) msgid "" "On the right is a display area, as a property list of the created areas. A " "click on one item of the list selects automatically the corresponding shape " "in the working area, then you can modify it." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:417(para) msgid "" "Beside the display is an icon vertical set; its use is obvious but a help " "pop-up gives you some information about each function." msgstr "" #: src/filters/web/imagemap.xml:422(para) msgid "" "Unfortunately, the arrow symbols for moving a list entry up or down do not " "work here. But of course you carefully avoided to create overlapping areas, " "so you do not use these functions at all." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/filters/web/imagemap.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""