msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:6(title) #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:8(primary) msgid "Show in File Manager" msgstr "" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileShow in File Manager." msgstr "" #: src/menus/file/show-in-file-manager.xml:19(para) msgid "" "This command opens the file manager in the directory containing the active " "image" msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:6(title) #: src/menus/file/send-by-email.xml:8(primary) msgid "Send by Email" msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileSend by Email…." msgstr "" #: src/menus/file/send-by-email.xml:19(para) msgid "" "This command opens a small dialog with the name of the image to be sent (you " "can edit it). Clicking on the Send button opens your " "default mail software with the image attached." msgstr "" #: src/menus/file/save.xml:8(title) msgid "Save" msgstr "" #: src/menus/file/save.xml:13(para) msgid "This command opens ." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/save-as.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/save-as.png'; " "md5=147bcd9ccc96af74120d238c36a1014f" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:12(title) msgid "Save as…" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:15(primary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:12(primary) #: src/menus/file/revert.xml:12(primary) src/menus/file/open.xml:16(primary) #: src/menus/file/open-recent.xml:12(primary) #: src/menus/file/open-location.xml:15(primary) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:15(primary) #: src/menus/file/new.xml:16(primary) src/menus/file/new.xml:72(primary) #: src/menus/file/new.xml:181(primary) src/menus/file/new.xml:447(primary) #: src/menus/file/export-as.xml:12(primary) #: src/menus/file/create.xml:14(primary) src/menus/file/close.xml:13(primary) msgid "Image" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:16(secondary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:13(secondary) msgid "Save image" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:17(tertiary) #: src/menus/file/save-as.xml:20(primary) msgid "Save as" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:23(para) msgid "" "The Save as command displays the Save " "Image dialog. The Save as dialog allows you to save your XCF image " "with another name and/or to another folder. For other image file formats you " "should use the Export As ... command." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:31(title) src/menus/file/export-as.xml:38(title) #: src/menus/file/create-template.xml:36(title) #: src/menus/file/close.xml:39(title) msgid "Activating the Command" msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:34(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileSave As…," msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:43(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlS." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:55(title) src/menus/file/save-as.xml:57(title) msgid "The Save Image dialog" msgstr "" #. 1 #: src/menus/file/save-as.xml:67(para) msgid "" "The left panel is divided into two parts. The upper part lists your main " "directories and your storage devices; you cannot modify this list. The lower " "part lists your bookmarks; you can add or remove bookmarks. To add a bookmark, select a directory or a file in the middle " "panel and click on the Add button at the bottom of " "the left panel. You can also use the Add to bookmarks " "command in the context menu, which you get by clicking the right mouse " "button. You can delete a bookmark by selecting it and clicking on the " "Remove button." msgstr "" #. 2 #: src/menus/file/save-as.xml:81(para) msgid "" "The middle panel displays a list of the files in the current directory. " "Change your current directory by double left-clicking on a directory in this " "panel. Select a file with a single left click. You can then save to the file " "you have selected by clicking on the Save button. " "Note that a double left click saves the file directly." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:89(para) msgid "" "You can right click on the middle panel to access the Show Hidden " "Files command." msgstr "" #. 3 #: src/menus/file/save-as.xml:95(para) msgid "" "The selected image is displayed in the Preview window. " "File size, resolution and image composition are displayed below the preview " "window." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:100(para) msgid "" "If your image has been modified by another program, click on the preview to " "update it." msgstr "" #. 4 #: src/menus/file/save-as.xml:106(para) msgid "Enter the filename of the new image file here." msgstr "" #: src/menus/file/save-as.xml:108(para) msgid "" "If the image has already been saved, GIMP suggests the " "same filename to you. If you click on Save, the file is " "overwritten." msgstr "" #. 5 #: src/menus/file/save-as.xml:117(para) msgid "" "Above the middle panel, the path of the current directory is displayed. You " "can navigate along this path by clicking on one of the buttons." msgstr "" #. 6 #: src/menus/file/save-as.xml:124(para) msgid "" "If you want to save the image into a folder that doesn't yet exist, you can " "create it by clicking on Create Folder and following " "the instructions." msgstr "" #. 7 #: src/menus/file/save-as.xml:131(para) msgid "" "At Select File Type, you can select a compressed format " "for your XCF file." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:9(title) msgid "Save a Copy…" msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:14(tertiary) #: src/menus/file/save-as-copy.xml:17(primary) msgid "Save a copy" msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:20(para) msgid "" "The Save a Copy command does the same thing as " "the Save command, but with one important " "difference. It always asks for a file name and saves the image into the XCF " "file format, but it does not change the name of the active image or mark it " "as clean. As a result, if you try to delete the image, or " "exit from GIMP, you are informed that the image is " "dirty and given an opportunity to save it." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:30(para) msgid "" "This command is useful when you want to save a copy of your image in its " "current state, but continue to work with the original file without " "interruption." msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:37(title) #: src/menus/file/revert.xml:39(title) src/menus/file/quit.xml:29(title) #: src/menus/file/print.xml:40(title) src/menus/file/open-recent.xml:29(title) #: src/menus/file/open-location.xml:30(title) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:35(title) msgid "Activate Command" msgstr "" #: src/menus/file/save-as-copy.xml:40(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileSave a Copy…. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:9(title) msgid "Revert" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:13(secondary) msgid "Reload the image" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:16(primary) msgid "Revert (command)" msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:19(para) msgid "" "The Revert command reloads the image from disk, " "so that it looks just like it did the last time it was saved — unless, that " "is, you or some application other than GIMP have modified " "the image file, in which case, the new contents are loaded." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:27(para) msgid "" "When GIMP reverts a file, it actually closes the existing " "image and creates a new image. Because of this, reverting an image is not " "undoable, and causes the undo history of the image to be lost. " "GIMP tries to protect you from losing your work in this " "way by asking you to confirm that you really want to revert the image." msgstr "" #: src/menus/file/revert.xml:42(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileRevert. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:8(title) msgid "Quit" msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:12(primary) msgid "Quit GIMP" msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:15(para) msgid "" "The Quit command causes GIMP " "to close all images and exit. If there are any open images which contain " "unsaved changes (that is, they are not marked as clean), " "GIMP notifies you and displays a list of the unsaved " "images. You can then choose which images you would like to save, or you can " "cancel the command. Note that if you have a large number of images open, or " "are using a large part of the RAM on your system, it may take a little while " "for everything to shut down." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:32(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileQuit," msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:41(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlQ." msgstr "" #: src/menus/file/quit.xml:47(para) msgid "" "For most systems on which the GIMP runs, you can also " "execute it by clicking on a Close button somewhere on the " "main image window's titlebar. The location and appearance of this button are " "determined by the windowing system and the window manager. Clicking on this " "button closes GIMP when no image is open." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/print.xml:28(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/print-tab3.png'; " "md5=6150760e725a65d34697c4947acdb966" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:13(title) msgid "Print" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:16(primary) msgid "Printing" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:17(secondary) msgid "Print command" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:19(para) msgid "" "GIMP has its own printing module. You can set page and " "image up. A preview button allows you to verify the result before printing." msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:25(title) msgid "The Print dialog" msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:33(para) msgid "" "See Printing your photos." msgstr "" #: src/menus/file/print.xml:41(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FilePrint, or by using CtrlP." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/open.xml:60(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/open.png'; md5=a0c088237321fc7a68e7b7a1ff79affb" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/open.xml:183(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/open/folder-context-menu.png'; " "md5=176c8f89fdbffbc3735b34b18e810c5c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/open.xml:247(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/working-space-conversion-dialog.png'; " "md5=7e329ea82338894fd3d499cc2abaaeac" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:13(title) msgid "File Open…" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:17(secondary) src/menus/file/open.xml:19(primary) #: src/menus/file/open-recent.xml:13(secondary) #: src/menus/file/open-location.xml:16(secondary) #: src/menus/file/open-as-layer.xml:16(secondary) msgid "Open" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:21(para) msgid "" "The Open… command activates a dialog that lets " "you select an image to be loaded from your hard-drive or an external device. " "For other ways of opening files, see the commands described on the next " "pages ( etc.)." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:29(title) msgid "Activate Dialog" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:33(para) msgid "" "You can access the Open dialog from the menu " "through: FileOpen…." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:43(para) msgid "" "You can also open this dialog by using the keyboard shortcut " "CtrlO." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:52(title) msgid "File browsing" msgstr "" #. Since 2.6: file-open.xcf.gz in src/images/menus #: src/menus/file/open.xml:57(title) msgid "The Open Image Dialog" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:65(para) msgid "" "This file browser should look familiar when you have worked with files " "before. We will explain the details of this dialog below." msgstr "" #. 1 #: src/menus/file/open.xml:71(para) msgid "" "The Type a file name button toggles the visibility of " "the Location text box. By default this is hidden." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:76(para) msgid "" "The CtrlL key " "combination has the same action as this button." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:81(para) msgid "" "When Search or Recently Used is " "selected in the Places list, it is not possible to show " "the Location text box. You will have to select another " "item from that list first." msgstr "" #. 2 #: src/menus/file/open.xml:91(para) msgid "" "In the Location text box you can type a path to an " "image file. If you don't type any path, the name of the selected file will " "be displayed. You can also type the first letters of the name: it will be " "auto-completed and a list of file names beginning with these letters will be " "displayed." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:98(para) msgid "" "When you search for a file or directory using the Search feature (see below, item 4), the label changes to " "Search and you can enter the name in this text box." msgstr "" #. 3 #: src/menus/file/open.xml:120(para) msgid "" "The path to the current folder is displayed here. You can use this to " "navigate to another folder by clicking on the desired part." msgstr "" #. 4 #: src/menus/file/open.xml:127(para) msgid "" "With Search you can look for a file or directory, even " "if you don't know the exact name. Click on Search, type " "a file name or even just a part of a name in the search box, and press " "Enter. The file display area (7) will then list all files " "and directories of your home directory (user directory on Windows) with " "names containing the text you searched for. Unfortunately you can't restrict " "the results to files of a specified type (10)." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:137(para) msgid "" "Recently used shows the list of files you have recently " "opened." msgstr "" #. 5 #: src/menus/file/open.xml:144(para) msgid "" "This area gives you access to your main folders and your storage devices." msgstr "" #. 6 #: src/menus/file/open.xml:151(para) msgid "" "This part of the list shows the folders that you have bookmarked. You can " "add bookmarks by using the + (see 9), or the " "Add to Bookmarks option that is shown when you right-" "click a folder in the central panel." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:157(para) msgid "" "You can remove a bookmark by clicking the -, or the " "Remove option that is shown when you right click on a " "bookmark. This right click menu can also be used to Rename the bookmark." msgstr "" #. 7 #: src/menus/file/open.xml:166(para) msgid "" "The contents of the selected folder is displayed here. Change your current " "folder by double left clicking on a folder in this panel. Select a file with " "a single left click. You can then open the file you have selected by " "clicking on the Open button. A double left click " "opens the file directly. Please note that you can open image files only." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:175(para) msgid "Right-clicking a folder name opens a context menu:" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:185(caption) msgid "The folder context menu" msgstr "" #. 8 #: src/menus/file/open.xml:191(para) msgid "" "The selected image is displayed in the Preview window. " "If it is an image created by GIMP, file size, resolution " "and image composition are displayed below the preview window." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:199(para) msgid "" "If your image has been modified by another program, you can click on the " "Preview window to update the preview thumbnail." msgstr "" #. 9 #: src/menus/file/open.xml:207(para) msgid "" "By clicking the + button, you add the selected folder " "to bookmarks." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:211(para) msgid "" "By clicking the -, you remove the selected bookmark " "from the list." msgstr "" #. 10 #: src/menus/file/open.xml:218(para) msgid "" "Select File Type can be used to explicitly set the " "image file format. In general you don't need to worry about this, because in " "most cases GIMP can determine the file type automatically." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:224(para) msgid "" " The default is " "Automatically Detected, which causes GIMP to try to automatically detect the correct format." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:232(para) msgid "" "In the rare cases where neither the file extension nor internal information " "in the file are enough to tell GIMP the file type, you " "can set it by selecting it from this list." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:241(title) msgid "Importing an image with a color profile" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:244(title) msgid "The Convert to RGB Working Space Dialog" msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:252(para) msgid "" "When you open a non XCF image that has a color profile attached to it, GIMP " "will open a dialog asking you whether you want to convert it to GIMP's " "inbuilt sRGB color profile, or to keep the original profile." msgstr "" #: src/menus/file/open.xml:257(para) msgid "" "Using either choice is fine since GIMP will do profile conversion in the " "background when needed. If you want GIMP to stop asking you this question " "then check the Don't ask me again. If you change your " "mind you can always restore the question by going into Preferences, Color " "Management, Policies, File Open behaviour." msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:9(title) #: src/menus/file/open-recent.xml:17(primary) msgid "Open Recent" msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:14(tertiary) msgid "Open recent" msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:20(para) msgid "" "Selecting Open Recent displays a submenu with the " "names of the files that you have opened recently in GIMP. " "Simply click on a name to reopen it. See the Document History dialog at the bottom of the Open Recent " "submenu if you cannot find your image." msgstr "" #: src/menus/file/open-recent.xml:32(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileOpen Recent." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/open-location.xml:52(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; " "md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:12(title) msgid "Open Location…" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:17(tertiary) msgid "Open location" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:20(primary) msgid "Open Location" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:23(para) msgid "" "This command opens the Open Location dialog that lets you " "load an image from a network location, specified by a URI, in any of the " "formats that GIMP supports." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:33(para) msgid "" "You can access this command from the Toolbox menubar or the image menubar " "through FileOpen Location…." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:46(title) msgid "Description of the dialog window" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:48(title) msgid "The Open Location dialog window" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:56(para) msgid "The most typical schemes to open images with are:" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:59(term) msgid "file://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:61(para) msgid "to open an image from a local drive" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:62(para) msgid "" "You can omit the file:// prefix and open images simply by " "putting an absolute or relative path and filename in here." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:67(para) msgid "" "The default base directory for relative paths depends on your operating " "system. It is typically /home/<username>/ on " "Linux, C:\\Documents and Settings\\<username>" "\\My Documents\\My Images\\C:\\\\Documents " "and Settings\\\\<username>\\\\My Documents\\\\My Images\\\\ " "on Windows and /Users/<username>/ on Mac OS X." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:81(term) msgid "ftp://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:83(para) msgid "to open an image from a ftp server" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:87(term) msgid "http://" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:89(para) msgid "to load an image from a website" msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:91(para) msgid "" "When you are visiting an Internet site, you can right-click on an image and " "choose Copy link address in the drop-down menu. Then paste it " "in the Open Location dialog to open it in GIMP." msgstr "" #: src/menus/file/open-location.xml:97(para) msgid "" "Even if this command makes it very easy to grab images from web sites: " " Please respect the copyright! Images, even if published on the " "Internet are not always free to be used for you. " msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:13(title) msgid "Open as Layers…" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:17(tertiary) msgid "As layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:20(primary) msgid "Layer" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:21(secondary) msgid "Stack managing" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:22(tertiary) msgid "Open image as layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:25(primary) msgid "Open as layers" msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:28(para) msgid "" "The Open Image as layers command opens the Open Image dialog. The layers of the " "selected file are added to the current image as the top layers in the stack." msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:38(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileOpen as layers…," msgstr "" #: src/menus/file/open-as-layer.xml:47(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlAltO." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new.png'; md5=91c33dbb59296722126cb68b4e9060b1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:87(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/templates.png'; " "md5=13f6ba75446ccb2dc74dfb737e9c216e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:168(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/advanced-dialog.png'; " "md5=f86cb204f6966c3db4ca7e2b5b84323d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/new.xml:329(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/new/precision.png'; " "md5=92fcbfaf8ba7e13d07b638a351aee645" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:13(title) msgid "New…" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:17(secondary) src/menus/file/new.xml:20(primary) msgid "New" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:23(primary) msgid "New Image" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:27(para) msgid "" "Using the Create a New Image dialog, you can create a new " "empty image and set its properties. The image is shown in a new image " "window. You may have more than one image on your screen at the same time." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:35(title) msgid "Activate the command" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:38(para) msgid "" "You can access the command in the image menu through: " "FileNew…," msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:47(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlN." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:56(title) msgid "Basic Options" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:58(title) msgid "The Create a New Image dialog" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:68(primary) src/menus/file/new.xml:80(term) #: src/menus/file/create-template.xml:15(primary) msgid "Template" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:69(secondary) msgid "Menu" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:73(secondary) src/menus/file/new.xml:77(primary) msgid "Image size" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:74(tertiary) msgid "When creating" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:83(title) msgid "The Template dialog" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:92(para) msgid "" "Rather than entering all the values by hand, you can select some predefined " "values for your image from a menu of templates, which represent image types " "that are somewhat commonly useful. The templates set values for the size, " "resolution, comments, etc. If there is a particular image shape that you use " "often and it does not appear on the list, you can create a new template, " "using the Templates dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:104(term) msgid "Image Size" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:106(para) msgid "" "Here you set the Width and Height " "of the new image. The default units are pixels, but you can choose a " "different unit if you prefer, using the adjoining menu. If you do, note that " "the resulting pixel size is determined by the X and Y resolution (which you " "can change in the Advanced Options), and by setting " "Dot for Dot in the View menu." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:117(para) msgid "" "If no image is open, the New image is opened in the empty " "image window, with the default size you have determined. If you open the " "Newimage when another is open (or has been), then it is " "opened in another window, with the same size as the first image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:125(para) msgid "" "Keep in mind that every pixel of an image is stored in memory. If you create " "large files with a high pixel density, GIMP will need a " "lot of time and memory for every function you apply to the image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:136(term) msgid "Portrait/Landscape buttons" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:139(primary) msgid "Portrait/Landscape mode" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:141(para) msgid "" "There are two buttons which toggle between Portrait and Landscape mode. What " "they actually do is to exchange the values for Width and Height. (If the " "Width and Height are the same, these buttons are not activated.) If the X " "and Y resolutions are not the same (which you can set in Advanced Options), " "then these values are also exchanged. On the right of the dialog, image " "size, screen resolution and color space are displayed." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:156(title) msgid "Advanced Options" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:158(primary) src/menus/file/new.xml:267(term) msgid "Precision" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:161(primary) msgid "8-bit, 16-bit, 32-bit" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:164(title) msgid "New Image dialog (Advanced Options)" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:173(para) msgid "" "The Advanced Options are mostly of interest to more " "advanced GIMP users. You can display these options by " "clicking on the small triangle on the lower edge of the dialog window." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:182(secondary) src/menus/file/new.xml:186(primary) msgid "Resolution" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:183(tertiary) src/menus/file/new.xml:187(secondary) msgid "Setting when creating" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:190(term) msgid "X and Y resolution" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:192(para) msgid "" "The values in the X resolution and Y " "resolution fields relate mainly to printing: they do not affect " "the size of the image in pixels, but they may determine its physical size " "when it is printed. The X and Y resolution values can determine how pixels " "are translated into other measurement units, such as millimeters or inches." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:202(para) msgid "" "If you want to display the image on the screen at the correct dimensions, " "select ViewDot for Dot Set the zoom factor to 100% to see the image at " "its true screen size. The calibration of the screen size is normally done " "when GIMP is installed, but if the image does not display " "at the correct size, you may have to adjust the screen parameters in the " "GIMP. You can do this in the Preferences dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:222(term) msgid "Colorspace" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:224(para) msgid "" "You can create the new image in different color modes, as either an RGB image or a grayscale image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:231(term) msgid "RGB color" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:233(para) msgid "" "The image is created in the Red, Green, Blue color system, which is the one " "used by your monitor or your television screen." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:241(term) msgid "Grayscale" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:243(para) msgid "" "The image is created in black and white, with various shades of gray. Aside " "from your artistic interests, this type of image may be necessary for some " "plug-ins. Nevertheless, the GIMP allows you to change an RGB image into grayscale, if you would like." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:254(para) msgid "" "You cannot create an indexed image directly with this menu, but of course " "you can always convert the image to indexed mode after it has been created. " "To do that, use the ImageModeIndexed command." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:270(para) msgid "" "A huge step for GIMP: 16-32 bits per channel support is at last available. " "You are now able to work with a lot more color information and detail in " "your pictures. This support basically gives you the ability to create super-" "smooth color transitions on your picture. Next improvement will be to have " "RAW files edited with GIMP directly since there is " "enough color space to bring back all the details that are stored inside a " "RAW file – however this is not implemented yet." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:285(para) msgid "8-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:290(para) msgid "16-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:295(para) msgid "32-bit integer" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:300(para) msgid "16-bit floating point" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:305(para) msgid "32-bit floating point" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:281(para) msgid "Five options are available: " msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:311(para) msgid "" "If you wonder what the difference is between integer and floating point (in " "the graphics area): If you have an image with 16-bit integer precision per " "channel, then you have 65.536 shades of different red, green and blue color " "tones – all of them equally stepped to each other (equal color distance). If " "you have it in floating point, then there are no equal-wide steps – so you " "can distribute the possible color values over selected ranges. For example: " "if you know that you have a very dark image with many shades of dark red " "color tones then you would benefit from floating point because you can " "decrease the importance of the brighter color tones and get most color " "detail out of only the darker reds." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:325(title) msgid "Precision example" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:332(para) msgid "" "Left image is 8-bit, right is 32-bit. You can see that there are much more " "available colors between color transitions on the right image." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:344(term) msgid "Gamma" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:346(para) msgid "" "Here you can choose the channel " "encoding for your image. Choices are Perceptual gamma " "(sRGB) and Linear light. For 8-bit integer " "precision the default is Perceptual gamma, and for 32-bit floating point " "precision it is Linear light. For more information see which precision options should you " "choose." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:361(term) msgid "Color manage this image" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:363(para) msgid "" "When enabled (this is the default and should usually be left alone unless " "you know what you are doing), the image is color managed. This means that " "everything you do in GIMP will base their operations on the chosen color " "profile (see below) of your image. See for more information also Enable Color Management." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:376(term) msgid "Color profile" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:378(para) msgid "" "Here you can choose a color profile to be used for your image. The default " "is GIMP's standard color profile based on Color space, " "Precision, and Gamma. If you " "prefer to use a different color profile you can select an ICC color profile " "file from a location on your computer by choosing Select color " "profile from disk...." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:391(term) msgid "Fill with" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:393(para) msgid "" "Here, you specify the background color that is used for your new image. It " "is certainly possible to change the background of an image later, too. You " "can find more information about doing that in the Layer dialog." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:400(para) msgid "There are several choices:" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:402(para) msgid "" "Fill the image with the current Foreground color, shown " "in the Toolbox." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:406(para) msgid "" "Note that you can change the foreground color while the New Image dialog window is open." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:412(para) msgid "" "Fill the image with the current Background color, shown " "in the Toolbox. (You can change the background color too, while the dialog " "window is open.)" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:419(para) msgid "Fill the image with White." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:424(para) msgid "" "Fill the image with Transparency. If you choose this " "option, the image is created with an alpha channel and the background is transparent. The " "transparent parts of the image are then displayed with a checkered pattern, " "to indicate the transparency." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:434(para) msgid "" "Fill the image with a Pattern. If you choose this " "option, the image is filled with the currently active pattern (which you can " "change while this dialog is open)." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:444(term) src/menus/file/new.xml:448(secondary) #: src/menus/file/new.xml:451(primary) msgid "Comment" msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:453(para) msgid "" "You can write a descriptive comment here. The text is attached to the image " "as a parasite, and is saved with " "the image by some file formats (PNG, JPEG, GIF)." msgstr "" #: src/menus/file/new.xml:460(para) msgid "" "You can view and edit this comment in the Image Properties dialog." msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:8(title) msgid "Export… and Overwrite…" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:11(primary) msgid "Export" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:14(primary) msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:17(para) msgid "" "When the opened image is a native XCF file this command is called " "Export. In that case, it does the same thing as " "Export As…." msgstr "" #: src/menus/file/export.xml:23(para) msgid "" "When the opened image was imported, this command is called Overwrite " "filename.extension. Using this command, you can export the imported " "image directly in its original file format, without going through the export " "dialog." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/export-as.xml:26(None) msgid "" "@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; " "md5=66b13a524ccadfb6d5547e7e571ba563" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:9(title) msgid "Export As…" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:13(secondary) #: src/menus/file/export-as.xml:16(primary) msgid "Export As" msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:19(para) msgid "" "The Export As… command allows you to store your image in " "a format other than XCF." msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:31(para) msgid "" "Please refer to for information " "about exporting in different file formats." msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:41(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileExport As…," msgstr "" #: src/menus/file/export-as.xml:50(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlE." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:25(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create.png'; md5=b89d2c4186b64dc1912278d349c11abe" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create_win.png'; " "md5=7e2d2412fa796e3d4235778381aa855f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:100(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create/webpage.png'; " "md5=edd99ea00a48aa420c9b25915497bfb4" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:122(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create/screenshot.png'; " "md5=ac289e5657c5aba2888f75c54632e524" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/file/create.xml:216(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/file/create/scanner.png'; " "md5=c23ab96984c2a4ef6d78874d882bdec1" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:11(title) msgid "Create" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:15(secondary) msgid "Acquire an image" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:18(primary) msgid "Acquire" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:22(title) msgid "The Create submenu" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:28(para) msgid "Under Linux" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:38(para) msgid "Under Windows" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:45(para) msgid "" "This menu item replaces the Acquire menu which existed in " "GIMP previous versions in the Toolbox Menu and contains a " "lot of logos, buttons, patterns..." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:50(para) msgid "" "These commands vary somewhat, depending upon your system, since the " "GIMP makes calls to system functions." msgstr "" #. id="gimp-file-create-activate" #: src/menus/file/create.xml:56(title) msgid "Activate the Submenu" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:59(para) msgid "" "You can access this submenu from the Image menu bar through " "FileCreate" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:71(title) msgid "From Clipboard" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:72(para) msgid "" "When you copy a selection, it goes into the clipboard. Then you can create a " "new image with it." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:76(para) msgid "" "This command has the same action as the Paste as / New Image command." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:81(para) msgid "" "The Print Screen keyboard key captures the screen and puts " "it in the clipboard. This command has the same action as taking a " "screenshot of the entire screen in the Screenshot dialog window. The AltPrint Screen key combination grabs the " "active window in the screen with its decorations and puts it in the " "clipboard." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:93(title) msgid "From Web page" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:94(para) msgid "" "This command opens a dialog where you can enter the URL of a Web page and " "get the image in GIMP." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:103(para) msgid "The command defaults to gimp.org. Please have a try to it." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:111(title) src/menus/file/create.xml:114(primary) msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:118(title) msgid "The Screenshot window" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:127(para) msgid "" "The Screenshot command opens a dialog with two " "parts:" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:134(term) msgid "Area" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:138(term) msgid "Take a screenshot of a single window" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:140(para) msgid "" "The mouse pointer becomes a cross. Click in the image window you want to " "capture. A new image is created. If the Include window decoration option is unchecked, the title bar and the blue frame around the " "image will be removed." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:150(term) msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:152(para) msgid "" "This is useful if you want to capture a pop menu. A delay is then necessary, " "so that you have time to pull the pop menu down." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:157(para) msgid "" "If the Include mouse pointer option is checked, then " "the mouse pointer and its coming with icon are also captured. The mouse " "pointer is captured in a separate layer. So you can move it to another place " "in the image." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:166(term) msgid "Select a region to grab" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:168(para) msgid "" "The mouse pointer becomes a cross. Click and drag to create a rectangular " "selection in the image window. This selection will be opened as a new image. " "Its size is adapted to the selection size. Note: this setting is not " "available on Windows." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:182(term) msgid "Delay" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:184(para) msgid "" "When taking a screenshot of the entire screen, the screen is captured after " "this delay. In the other cases, the mouse pointer turns to a cross after " "this delay." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:196(title) msgid "Scanner/Camera" msgstr "" #. #: src/menus/file/create.xml:198(para) msgid "" "This item is present in Windows operating system, using TWAIN. Image input " "devices appear in the dialog, if they are plugged-in. On Linux, you need to " "install third-party XSane plug-in which will be available in the " "FileCreateXSaneDevice dialog… menu." msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:212(title) msgid "Scanner and Camera" msgstr "" #: src/menus/file/create.xml:220(para) msgid "" "The kinds of devices used to take pictures are too varied to be described " "here. Fortunately, their use is fairly intuitive. In the example shown " "(under Windows 7), you can start a scanner or load an image from a camera " "card." msgstr "" #. TO TRANLATORS: this file comes from the old save-as-template xml file #: src/menus/file/create-template.xml:9(title) msgid "Create Template…" msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:12(primary) #: src/menus/file/create-template.xml:16(secondary) msgid "Create Template" msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:21(para) msgid "" "The Create Template… command opens the " "Create New Template dialog that allows you to create a " "template with the same dimensions and color space as the current image. A " "dialog pops up, which asks you to name the new template. Then the template " "is saved and becomes available in the New " "Image dialog. If you give a name that already exists, GIMP generates a unique name by appending a number to it. You can use " "the Templates dialog to modify " "or delete templates." msgstr "" #: src/menus/file/create-template.xml:39(para) msgid "" "You can access this command from the image menu through " "FileCreate Template…. There is no default keyboard shortcut." msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:6(title) #: src/menus/file/copy-location.xml:8(primary) msgid "Copy Image Location" msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:11(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileCopy Image Location." msgstr "" #: src/menus/file/copy-location.xml:19(para) msgid "" "This command copies the image path to the clipboard. So, you can past it in " "a text." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:9(title) src/menus/file/close.xml:17(primary) msgid "Close" msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:14(secondary) msgid "Close image" msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:20(para) msgid "" "The Close command closes the active image.It is " "disabled if no image is open." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:24(para) msgid "" "Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, " "including the undo history. If the image is not clean — that " "is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked " "to confirm that you really want to close it." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:31(para) msgid "" "An image is only marked as clean when it is saved as an XCF file. Exporting " "to a different image format does not mark a changed image as clean, since it " "does not preserve all the information in the image." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:42(para) msgid "" "You can access this command from the image menu through " "FileClose," msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:51(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut CtrlW." msgstr "" #: src/menus/file/close.xml:57(para) msgid "" "For most systems on which the GIMP runs, you can also " "execute it by clicking on a Close button somewhere on the " "image window titlebar. The location and appearance of this button are " "determined by the windowing system and the window manager. If no image is " "open, clicking on this button closes GIMP." msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:8(title) msgid "Close all" msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:9(para) msgid "This command closes all images you have opened." msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:14(title) msgid "Activate the Command" msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:17(para) msgid "" "You can access this command from the image menubar through " "FileClose All," msgstr "" #: src/menus/file/close-all.xml:23(para) msgid "" "or by using the keyboard shortcut ShiftCtrlW." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/menus/file/close-all.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""