msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:20(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-toolbox.png'; " "md5=2cf9ada0066857bb3805501a788eef3b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:59(None) #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:93(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-icon.png'; md5=1c4199c5433c3b9ca4ffefd0a5761458" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:81(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-dialog.png'; " "md5=716717c17b447ce8870b68642b2f772a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:131(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-ex-move.png'; " "md5=3fbbcfc8c0e51cc9298c3371c3f17b65" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:145(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-ex-grow.png'; " "md5=e2e1a167839f2bce8644b0febc23784e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:159(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-ex-shrink.png'; " "md5=cd2cdf6696123abc47b5f4d69fe276cf" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:179(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-ex-swirl.png'; " "md5=8e602fbd4e0d585493aaa02adeca2532" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:284(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/warp-ex-abyss.png'; " "md5=06a747b2bab42bef006e43774501f716" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:6(title) #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:10(secondary) #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:12(primary) msgid "Warp Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:9(primary) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:12(primary) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:12(primary) #: src/toolbox/transform/shear.xml:10(primary) #: src/toolbox/transform/scale.xml:11(primary) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:11(primary) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:12(primary) #: src/toolbox/transform/move.xml:10(primary) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:9(primary) #: src/toolbox/transform/flip.xml:10(primary) #: src/toolbox/transform/crop.xml:14(primary) #: src/toolbox/transform/cage.xml:9(primary) #: src/toolbox/transform/align.xml:15(primary) msgid "Tools" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:15(title) msgid "Warp Transform Tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:25(para) msgid "" "Warp Transform is a GEGL based brush-like tool which replaces the old iWarp " "filter and works directly on the image, on real things instead of a tiny " "preview window. You can use an erase mode to partially remove warping you " "applied. You have available options to adapt strength and size of warping." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:34(phrase) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:152(phrase) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:29(phrase) #: src/toolbox/transform/shear.xml:54(title) #: src/toolbox/transform/scale.xml:54(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:40(title) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:49(title) #: src/toolbox/transform/move.xml:31(title) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:125(phrase) #: src/toolbox/transform/flip.xml:33(title) #: src/toolbox/transform/crop.xml:77(title) #: src/toolbox/transform/cage.xml:34(phrase) #: src/toolbox/transform/align.xml:41(title) msgid "Activating the Tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:37(para) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:155(para) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:32(para) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:128(para) msgid "There are different possibilities to activate the tool:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:43(para) msgid "" "from the image-menu: ToolsTransformWarp Transform," msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:54(para) msgid "" "by clicking the tool icon in toolbox: , " msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:67(para) msgid "or by clicking on the W keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:75(title) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:197(title) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:73(title) #: src/toolbox/transform/shear.xml:90(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:92(title) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:82(title) #: src/toolbox/transform/move.xml:96(title) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:192(title) #: src/toolbox/transform/flip.xml:82(title) msgid "Options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:77(title) msgid "Warp Tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:86(para) msgid "" "The available tool options can be accessed by double clicking the Warp " "Transform tool icon in toolbox. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:101(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:143(term) msgid "Interpolation" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:104(para) msgid "" "An interpolation method is used during warping. See for a description of these methods." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:114(term) msgid "Move pixels" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:116(para) msgid "" "Move pixels is the first item of a drop-down list which " "contains various warping methods:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:123(para) msgid "Move pixels is the default method." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:127(title) msgid "Move pixels example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:138(guilabel) msgid "Grow" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:141(title) msgid "Grow example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:152(guilabel) msgid "Shrink" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:155(title) msgid "Shrink example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:162(para) msgid "" "Clicking 5 times at the center of the image with brush size = image size." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:172(guilabel) msgid "Swirl clockwise/counter-clockwise" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:175(title) msgid "Swirl example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:182(para) msgid "" "Swirling clockwise the whole image (brush size = image size) with a circular " "movement of the brush." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:195(term) msgid "Adapting Size, Hardness, Strength, Spacing" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:200(para) msgid "Size : the size of the brush is increased." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:206(para) msgid "Hardness : TODO (work in progress)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:211(para) msgid "" "Strength: set displacement of pixels during warping. " "The maximum of displacement is on the brush diameter." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:218(para) msgid "Spacing : TODO (work in progress)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:228(term) msgid "Abyss policy" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:230(primary) msgid "Abyss Policy" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:231(para) msgid "" "Abyss is a term used by GIMP developers for data " "outside the input buffer. The warp tool moves pixels from one point " "to another. Some pixels may come from outside the layer boundary. These " "pixels don't actually exist anywhere, and therefore don't have any " "associated color; yet, some color must be assigned to " "them." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:239(para) msgid "" "Abyss policy has a drop-down list that allows you to fill " "empty areas in different manners:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:245(para) msgid "" "None: this is the default option. Empty areas are " "transparent. An alpha layer is necessary for this option." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:252(para) msgid "" "Clamp: each edge of the transformed layer stretches out " "indefinitely, so, for example, a pixel to the left of the layer boundary has " "the same color as the leftmost pixel of the layer with the same y " "coordinate. An alternative way to think of it is that each pixel outside the " "layer boundary has the same color as the closest pixel inside the layer " "boundary." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:262(para) msgid "" "Loop: the transformed layer repeats itself in all " "directions, so that, for example, falling off the right edge of the layer " "takes you back to the left edge." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:269(para) msgid "" "Black, White>: these options are similar to " "\"none\", but use black and white for out-of-bounds pixels, instead of " "transparency." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:280(title) msgid "Examples for Abyss policy options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:292(term) msgid "High quality preview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:294(para) msgid "" "preview is the image window, where you work, before pressing " "Enter to validate the transformation. With this option " "checked, preview is more accurate, but slower." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:303(term) msgid "Stroke" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:305(para) msgid "TODO (work in progress)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:310(term) msgid "Animate" msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:312(para) msgid "" "This option allows you to generate several intermediate images between the " "original image and the final deformation of this image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:316(para) msgid "" "Frames to set the number of frames in this animation." msgstr "" #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:320(para) msgid "" "Create Animation button: to create the animation. A " "new image window is created. Export it as a GIF image, checking the " "As animation option in the export dialog." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:23(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/unified-transform.png'; " "md5=641a0b5c7e54f3e09964819e81429bdd" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:129(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/unified-transform-adjust.png'; " "md5=9675985445ec2cd0232f4c5348534b35" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:178(None) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:215(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-unified-transform-22.png'; " "md5=a58ac31cced07a33f95fe8b0c4b856eb" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:203(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/unified-transform-dialog.png'; " "md5=d7f2f81995280b4cf012c47c1eb3847d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:250(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/scale-no-constraint.png'; " "md5=a025526cdb831ca5cbbe7f0270057272" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:261(None) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:325(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/scale-with-constraint.png'; " "md5=d39977259bfc2482404a0072e6010b95" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:292(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/perspective-no-constraint.png'; " "md5=884996843c4893ba274d191f20bff48f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:303(None) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:362(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/perspective-with-constraint.png'; " "md5=427449759af78a485e6cdf63aa6cc9a7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:336(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/scale-from-pivot.png'; " "md5=e8de3faf7266b4eaeb0a2eb10b46a2f1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:373(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/perspective-from-pivot.png'; " "md5=7baa04cb64814c57ddd5b4a7be0c782c" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:9(title) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:13(secondary) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:15(primary) msgid "Unified Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:18(title) msgid "Unified Transform tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:28(para) msgid "" "This tool combines several tools: Rotate, Scale, Shear and Perspective, performing one or several of these actions " "at once in one single operation. Combining two or more options gives you " "almost infinite possibilities of transformation." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:38(para) msgid "" "As the other transformation tools, this tool works on the active layer " "(default)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:52(para) msgid "" " Diamonds for shearing" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:59(para) msgid "" " Squares for scaling." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:66(para) msgid "" " Small diamonds for changing perspective, in large squares for " "Scaling." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:47(para) msgid "" "Several kinds of handles, on the edges: " " Click and drag a handle to perform the action of the " "concerned tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:78(para) msgid "" "A circle with a cross inside at the " "center of the image window for the pivot. Click and drag this circle to move " "the pivot. It can be placed out of the image window, and even where you want " "on screen (but you can no longer see it, unless you enlarge the image " "window)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:92(para) msgid "On the layer: Move icon," msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:97(para) msgid "Outside the layer: Rotate icon," msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:102(para) msgid "On handles: Shear or perspective or Scale icon," msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:108(para) msgid "" "On rotation center circle: Move icon and Rotation icon." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:87(para) msgid "" "The mouse pointer comes with small icons " "which vary according to position: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:117(para) msgid "" "The status bar, at the bottom of the " "image window, displays the name of the current tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:123(para) msgid "" "When you click on the image window, a new Matrix window appears: with Reset " "(very useful when testing), Readjust, Cancel and Transform buttons. This matrix window " "shows up above the image, or, if the image window is large enough, inside " "the image window. You cannot edit the values of this matrix, but you can " "write them down to reproduce the same transformation later." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:139(para) msgid "" "Readjust button: this button, available since " "GIMP 2.10.10, allows you to reset the transform handles " "back to the original square shape, while keeping the current transformation " "and zoom level. This enables you to create more complex transformations by " "making the transformation in several steps." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:42(para) msgid "" "After selecting the Unified Transform tool in the toolbox, click on the " "image window. Several elements appear on the image window: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:161(para) msgid "" "From the image-menu: ToolsTransform ToolsUnified " "transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:172(para) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:145(para) msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:186(para) msgid "" "or by clicking on the ShiftL keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:199(title) msgid "Unified Transform Tool Options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:208(para) msgid "" "The available tool options can be accessed by double clicking the Unified " "Transform tool icon. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:223(term) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:99(term) msgid "Shared options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:226(para) msgid "" "See for a description of tool " "options that apply to many or all transform tools." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:235(term) msgid "Constrain" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:237(para) msgid "" "Move: when this option is unchecked, moving the layer " "is smooth. Checking the option constrains movement to 45° from center." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:246(title) msgid "Scale Constraint Option" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:253(para) msgid "Constrain not checked (no pivot)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:264(para) msgid "Constrain checked (no pivot)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:242(para) msgid "" "Scale: when this option is checked, the aspect ratio is " "preserved. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:271(para) msgid "" "Rotate: default rotation is smooth. When this option is " "checked, rotation goes by 15° steps." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:275(para) msgid "" "Shear: normally, to shear the layer, you drag the " "corresponding icon along a layer edge. If this option is unchecked " "(default), you may move away from this edge. If this option is checked, " "shear handles remain on this edge." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:288(title) msgid "Perspective Constraint Option" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:295(para) msgid "Constrain not checked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:306(para) msgid "Constrain checked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:281(para) msgid "" "Perspective: normally, to change perspective, you drag " "the corresponding icon along a layer edge. If this option is unchecked " "(default), you may move away from this edge. If this option is checked, " "perspective handles remain on this edge or on a diagonal. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:316(term) msgid "From pivot" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:321(title) msgid "Scale from pivot" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:328(para) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:365(para) msgid "From pivot not checked, constrain checked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:339(para) #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:376(para) msgid "From pivot and constrain checked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:318(para) msgid "Scale: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:346(para) msgid "" "Shear: When this option is unchecked (default), the " "opposite edge is fixed and the pivot moves with shearing. When the option is " "checked, shearing is performed around a fixed pivot and the opposite side is " "sheared by the same amount, but in the opposite direction." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:358(title) msgid "Perspective from pivot" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:354(para) msgid "" "Perspective: when this option is checked, the position " "of pivot is maintained. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:386(term) msgid "Pivot" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:388(para) msgid "" "Snap: if this option is checked, the pivot snaps to " "center or to corners when it comes close to them." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:392(para) msgid "Lock: locks pivot." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:401(title) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:168(title) msgid "Key modifiers" msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:407(para) msgid "" "Shift to check all Constrain unchecked options and uncheck " "already checked ones if a transformation handle is selected, or, if the " "pivot is selected, to snap pivot to center or corner," msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:415(para) msgid "" "Ctrl to check all From pivot unchecked " "options and uncheck already checked ones." msgstr "" #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:402(para) msgid "" "Key modifiers are active when an action (move, scale, rotate...) is " "selected. Hold on: " msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:55(None) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:91(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransform-icon.png'; " "md5=422c383b4c3534b1d1ec529c8662110e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:79(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransform-dialog.png'; " "md5=21817ae259d58096c47ac2b9b34bd738" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:9(title) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:13(secondary) #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:15(primary) msgid "3D Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:17(para) msgid "" "The 3D Transform tool allows you to change the perspective of a layer and to " "move it in 3D space. You can set a vanishing point, then rotate the layer in " "X, Y, and Z axes." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:22(para) msgid "" "It offers the usual option dialog under Toolbox and an on-canvas settings " "dialog." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:38(para) msgid "" "From the image-menu: ToolsTransform Tools3D Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:49(para) msgid "" "The Tool can also be called by clicking the tool icon in Toolbox: " "" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:63(para) msgid "" "or by clicking on the ShiftW keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:75(title) msgid "3D Transform Tool Options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:84(para) msgid "" "The available tool options can be accessed by double clicking the Unified " "Transform tool icon: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:102(para) msgid "" "See for a description of tool " "options that apply to many or all transform tools: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:147(term) msgid "Unified interaction" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:149(para) msgid "" "This option allows shifting the vanishing, as well as panning and rotating " "without switching between tabs on the on-canvas settings dialog." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:157(term) msgid "Constrain axis (Shift)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:159(para) msgid "" "When you press Shift, the present transformation axis " "becomes fixed in preview." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:166(term) msgid "Z axis (Ctrl)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:168(para) msgid "" "When you press Ctrl, transformation is done around the Z " "axis." msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:175(term) msgid "Local frame (Alt)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:177(para) msgid "" "This option allows controlling the transformation in the layer local frame " "of reference (the current layer), instead of the global one (all layers)." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/shear.xml:21(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; " "md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/shear.xml:42(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; " "md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/shear.xml:96(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/shear-dialog.png'; " "md5=782751bb0abfceca4af759e99eb44296" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/shear.xml:123(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/shear-adjust.png'; " "md5=5f71deedc7d59541b965fe5989d7b277" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:8(title) #: src/toolbox/transform/shear.xml:11(secondary) #: src/toolbox/transform/shear.xml:14(primary) msgid "Shear" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:18(title) msgid "The Shear tool in Toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:25(para) msgid "" "Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a " "path to a direction and the other part to the opposite direction. For " "instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and " "the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a " "rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on " "the image or the selection: a grid is possibly superimposed and the Shearing " "Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the image you " "distort the image, horizontally or vertically according to the direction " "given to the pointer. When you are satisfied, click on the Shear button in the info dialog to validate." msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:39(title) msgid "Shear example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:48(para) msgid "" "You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool " "twice on end." msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:55(para) msgid "You can access the Shear Tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:60(para) msgid "" "from the image menu bar ToolsTransform ToolsShear," msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:70(para) msgid "" "by clicking on the tool icon: in Toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:80(para) #: src/toolbox/transform/scale.xml:79(para) msgid "" "by using the ShiftS " "key combination." msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:92(title) msgid "Shear tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:105(term) #: src/toolbox/transform/scale.xml:132(term) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:97(term) msgid "" "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Show image preview; Guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:117(title) #: src/toolbox/transform/shear.xml:119(title) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:125(title) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:127(title) msgid "The Shear adjustment dialog" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:129(term) msgid "Shear magnitude X" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:131(para) msgid "" "Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value " "produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise " "tilt. The unit used by shearing are half-pixels." msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:140(term) msgid "Shear magnitude Y" msgstr "" #: src/toolbox/transform/shear.xml:142(para) msgid "As above, in the vertical direction." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/scale.xml:30(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; " "md5=40d2ccfe1e757fb3b99ced0ad894c277" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/scale.xml:123(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/scale-dialog.png'; " "md5=623b4ddab47acdb724742340713d7925" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/scale.xml:183(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/scale-adjust.png'; " "md5=34a797cd1ab73ffb367c682dd29831f7" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:8(title) #: src/toolbox/transform/scale.xml:11(secondary) #: src/toolbox/transform/scale.xml:14(secondary) #: src/toolbox/transform/scale.xml:17(secondary) #: src/toolbox/transform/scale.xml:20(secondary) msgid "Scale" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:14(primary) #: src/toolbox/transform/move.xml:270(primary) msgid "Layer" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:17(primary) msgid "Selection" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:20(primary) #: src/toolbox/transform/move.xml:310(primary) msgid "Path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:23(primary) msgid "Scale Layer, selection contour or path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:27(title) msgid "The Scale tool in Toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:36(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:28(title) msgid "Overview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:37(para) msgid "" "The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:41(para) msgid "" "When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is " "opened, allowing to change separately Width and " "Height. At the same time a Preview (possibly with a " "grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on " "corners and borders that you can click and drag to change dimensions. At " "center, a square with a cross inside, to move the preview (mouse pointer is " "a moving cross then)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:55(para) msgid "You can access the Scale Tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:60(para) msgid "" "from the image menu bar ToolsTransform ToolsScale," msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:70(para) msgid "" "by clicking the tool icon: in the Toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:89(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:75(title) #: src/toolbox/transform/flip.xml:66(title) #: src/toolbox/transform/crop.xml:111(title) #: src/toolbox/transform/align.xml:73(title) msgid "Key modifiers (Defaults)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:93(keycap) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:171(keycap) #: src/toolbox/transform/align.xml:76(keycap) msgid "Shift" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:96(para) msgid "" "Holding the Shift key down will toggle the Keep " "aspect option." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:104(keycap) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:79(keycap) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:180(keycap) #: src/toolbox/transform/flip.xml:70(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:107(para) msgid "" "Holding the Ctrl key down will toggle the Around " "center option." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:117(title) #: src/toolbox/transform/crop.xml:134(title) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title) #: src/toolbox/transform/cage.xml:74(title) #: src/toolbox/transform/align.xml:102(title) msgid "Tool Options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:119(title) msgid "Tool options for the Scale tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:139(para) msgid "" "The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of " "the image, use Scale Image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:145(para) msgid "" "To scale a path, please refer to Transforming path." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:152(term) msgid "Keep aspect (Shift)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:154(para) msgid "" "When you move a corner of the selection frame, this option will constrain " "the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. " "Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles " "the linking chain in the dialog." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:164(term) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:114(term) msgid "Around center (Ctrl)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:166(para) msgid "" "When this option is enabled, you can scale from center, radially if " "Keep aspect is checked, else vertically or horizontally." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:177(title) #: src/toolbox/transform/scale.xml:179(title) msgid "The Scale adjustment dialog" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:189(term) msgid "Width/Height" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:191(para) msgid "" "Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The " "default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-" "down list. These values are also automatically changed when you drag handles " "in the image. If the associated linking chain is broken, you can change " "Width and Height separately." msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:202(term) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:195(term) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:151(term) msgid "Readjust button" msgstr "" #: src/toolbox/transform/scale.xml:204(para) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:197(para) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:153(para) msgid "" "With this button, available since GIMP 2.10.10, you can " "reset the transform handles back to the original square shape, while keeping " "the current transformation and zoom level. This enables you to create more " "complex transformations by making the transformation in several steps." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/rotate.xml:22(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; " "md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/rotate.xml:98(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/rotate-dialog.png'; " "md5=ba4ffac936712ba5578f52c1fbc90bd5" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/rotate.xml:154(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/rotate-ajust.png'; " "md5=842759b0f65873159e977dfb479c2879" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/rotate.xml:182(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/transform-guides.png'; " "md5=6a111e96e431665a63029e0e2a62e921" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:9(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:12(secondary) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:15(primary) msgid "Rotate" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:19(title) msgid "The Rotate tool in Toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:29(para) msgid "" "This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When " "you click on the image or the selection with this tool a Rotation " "adjustment dialog is opened. There, you can set the rotation " "axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by " "dragging the mouse pointer on the image or the rotation point." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:41(para) msgid "You can access the Rotate Tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:46(para) msgid "" "from the image menu bar ToolsTransform ToolsRotate," msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:56(para) msgid "" "by clicking the tool icon: in the Toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:65(para) msgid "" "by using the ShiftR " "key combination." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:82(para) msgid "" "Holding Ctrl will constrain the rotation angle to 15 " "degrees increments." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:94(title) msgid "Rotation tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:107(term) msgid "" "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Show image preview; Guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:116(term) msgid "Transform Direction" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:118(para) msgid "" "The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The " "Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated " "10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This " "behavior is contrary to Corrective rotation." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:125(para) msgid "" "Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not " "straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate " "by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line " "up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or " "performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to " "correct the error." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:137(term) msgid "15 Degrees (Shift)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:139(para) msgid "" "15 Degrees (Shift) will constrain the rotation to " "angles divisible by 15 degrees." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:148(title) #: src/toolbox/transform/rotate.xml:150(title) msgid "The Rotation adjustment dialog" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:160(term) msgid "Angle" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:162(para) msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e. 360°." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:169(term) msgid "Center X/Y" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:171(para) msgid "" "This option allows you to set the position of the rotation center, " "represented by a cross surrounded by a circle in the image. A click-and-drag " "on this point also allows you to move this center even outside the image. " "Default unit of measurement is pixel, but you can change it by using the " "drop-down list." msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:179(title) msgid "The rotating center" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:185(para) msgid "The layer rotated around the rotating center outside the image" msgstr "" #: src/toolbox/transform/rotate.xml:208(para) msgid "" "You can also rotate layers with LayerTransformArbitrary Rotation..." "" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/perspective.xml:24(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; " "md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/perspective.xml:88(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/perspective-dialog.png'; " "md5=4905099c331d4e1192e82f8d0049026a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/perspective.xml:133(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/perspective-adjust.png'; " "md5=910a4c85408058568df4b7b17919732d" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:10(title) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:13(secondary) #: src/toolbox/transform/perspective.xml:16(primary) msgid "Perspective" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:20(title) msgid "Perspective tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:28(para) msgid "" "The Perspective Tool is used to change the perspective of the " "active layer content, of a selection content or of a path. When you click on " "the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular " "frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if " "there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving " "these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same " "time, a Transformation information pops up, which lets you " "valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you " "move the element by click-and-drag." msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:42(para) msgid "" "This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose " "perspective rules. It is better described as a distort tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:50(para) msgid "You can access the Perspective tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:55(para) msgid "" "From the image menu bar Tools/ " "Transform ToolsPerspective," msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:63(para) msgid "" "By clicking the tool icon: in Toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:72(para) msgid "" "By using the ShiftP " "key combination." msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:84(title) msgid "Perspective tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:106(term) msgid "Constrain handles (Shift)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:108(para) msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal." msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:116(para) msgid "Transform around the center point." msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:139(term) msgid "Matrix" msgstr "" #: src/toolbox/transform/perspective.xml:141(para) msgid "" "The information window shows a mathematical representation of the " "perspective transformation. You can find more information about " "transformation matrices on Wikipedia." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/move.xml:21(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; " "md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/move.xml:102(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/move-dialog.png'; " "md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:8(title) #: src/toolbox/transform/move.xml:11(secondary) #: src/toolbox/transform/move.xml:14(primary) #: src/toolbox/transform/move.xml:111(term) #: src/toolbox/transform/move.xml:271(secondary) #: src/toolbox/transform/move.xml:295(secondary) #: src/toolbox/transform/move.xml:311(secondary) #: src/toolbox/transform/move.xml:327(secondary) msgid "Move" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:18(title) msgid "The Move tool in Toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:25(para) msgid "" "The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works " "also on texts." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:32(para) msgid "You can access the Move Tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:37(para) msgid "" "From the image menu bar ToolsTransform ToolsMove," msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:47(para) msgid "" "By clicking the tool icon: ." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:56(para) msgid "By using the keyboard shortcut M." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:61(para) msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:67(primary) msgid "Space bar" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:69(para) msgid "" "If the function of the Space bar is set to " "Activate the Move tool (which is not the default, but " "can be changed in your Preferences, see below), then holding down the " "Space bar temporarily changes the active tool to Move. The " "Move tool remains active as long as the space bar is held down. The original " "tool is reactivated after releasing the space bar." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:78(para) msgid "" "To enable this behavior you have to change the setting called " "While space bar is pressed to Switch to Move " "tool. This setting can be changed in the Preferences dialog: " "EditPreferencesImage WindowsSpace Bar." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:98(title) msgid "Move Tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:114(para) msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:121(term) msgid "Tool toggle (Shift)" msgstr "" #. Using a prevents the from being included #. in the "msgid" of the po file. So remove the tags #. only if necessary for translating. #: src/toolbox/transform/move.xml:130(phrase) msgid "If Move is on Layer" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:136(term) msgid "Pick a layer or guide" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:138(para) msgid "" "On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when " "it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-" "and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you " "do not pick an element of the active layer), you will " "move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:147(para) msgid "" "If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer " "goes over. Then it is activated and you can move it." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:152(para) msgid "" "At the point of intersection of two guides, you can click-and-drag to move " "them together. This is useful when the guides are used to mark a point, " "rather than a pair of lines (e.g, as is the case for the mandala symmetry " "guides, which mark the symmetry point of origin)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:162(term) msgid "Move the active layer" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:164(para) msgid "" "Only the current layer will be moved (if smaller than canvas). This may be " "useful if you want to move a layer with transparent areas, where you can " "easily pick the wrong layer through these transparent areas." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:171(para) msgid "" "You also can move the active layer by setting its offset in the Edit Layer " "Attributes dialog." msgstr "" #. see above #: src/toolbox/transform/move.xml:183(phrase) msgid "If Move is on Selection" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:188(para) msgid "" "The selection's outline will be moved (see )." msgstr "" #. see above #: src/toolbox/transform/move.xml:200(phrase) msgid "If Move is on Path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:206(term) msgid "Pick a path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:208(para) msgid "" "That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it " "goes over a visible path. " "Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active " "path while moving)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:218(term) msgid "Move the active path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:220(para) msgid "" "Only the current path will be moved. You can change the current path in the " "Path Dialog." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:234(title) msgid "Summary of Move tool actions" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:237(term) msgid "Moving a selection" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:239(para) msgid "" "The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is " "Layer, you must hold down CtrlAlt keys." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:244(para) msgid "" "If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to " "move the selection outline. You can also use the arrow keys to move " "selections precisely. Then, holding down the Shift key " "moves then by increments of 25 pixels." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:250(para) msgid "" "When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is " "marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to " "guides or grid if the ViewSnap " "to Guides (or Grid) option is checked: this makes " "aligning selections easier." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:260(para) msgid "" "See Moving selections " "for other possibilities." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:267(term) msgid "Moving a layer" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:273(para) msgid "" "The Move Mode must be Layer. Then you can choose between " "Move the Active Layer and, if you have one or more " "layers, Point to Layer (or Guide)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:282(term) msgid "Moving Grouped Layers" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:284(para) msgid "" "If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, " "regardless of which layer is currently active." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:291(term) msgid "Moving a guide" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:294(primary) msgid "Guide" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:297(para) msgid "" "When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically " "activated. That's not the case after using another tool, and you have to " "activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this " "guide turns to red and you can click-and-drag to move it." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:307(term) msgid "Moving a path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:313(para) msgid "" "The Path Tool dialog has its own moving function: see . But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set " "to Path. Note that the path becomes invisible; make it " "visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the " "active path." msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:323(term) msgid "Moving a text" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:326(primary) msgid "Text" msgstr "" #: src/toolbox/transform/move.xml:329(para) msgid "" "Every text has its own layer and can be moved as layers. See ." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:19(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform.png'; " "md5=a0e15de42bfb5345f6db1ed2b6f4e4a6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:32(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-orig.png'; " "md5=953ce75318b3e51f70e8691ed37b87fc" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:62(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-1.png'; " "md5=97f7c1cba6d4a1d6cd97769656e4a747" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:80(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-2.png'; " "md5=7f97a72b19473bdc8e56a5bdf43fdc26" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:97(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-3.png'; " "md5=008bca84273381b1ed858fd75253ae81" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:114(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-4.png'; " "md5=5b0fb9b9b4b3c5f7b69a6cf474f127a6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:150(None) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:210(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-icon.png'; " "md5=656900283ff9a3a23fa2f1903230de67" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:198(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-dialog.png'; " "md5=c9ce6b3bbec307b4388392ee5ccbae49" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:6(title) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:10(secondary) #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:12(primary) msgid "Handle Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:15(title) msgid "Handle Transform tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:24(para) msgid "" "This tool allows you to apply moving, rotating, shearing, perspective and " "scaling corrections using handles placed on canvas." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:35(para) msgid "Original image: a text layer" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:41(para) msgid "" "You can use 1 to 4 handles, and the effect depends on the number of handles. " "The tool acts on a selection, or, if there is no selection, on the whole " "layer. The active handle is bigger than the others. When the mouse pointer " "is on a handle, it goes with a small icon that represents the active action." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:58(title) msgid "Example for 1 handle (Move)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:54(para) msgid "" "With 1 handle: click and drag the handle " "to move all pixels of the selection. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:76(title) msgid "Example for 2 handles (Rotate and scale)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:70(para) msgid "" "With 2 handles: when you click and drag a " "handle, you rotate around the other handle as a center, " "and you scale the selection, keeping the aspect ratio. " "" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:93(title) msgid "Example for 3 handles (Shear and scale)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:88(para) msgid "" "With 3 handles: when you click and drag a " "handle, you shear and scale the " "selection, aspect ratio is not kept. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:110(title) msgid "Example for 4 handles (Change perspective and scale)" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:105(para) msgid "" "With 4 handles: when you click and drag a " "handle, you change perspective and scale the selection, aspect ratio is not kept. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:49(para) msgid "" "When you click and drag a handle, a transformation is applied, and the other " "handles stay at their place: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:134(para) msgid "" "From the image-menu: ToolsTransform ToolsHandle " "Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:158(para) msgid "" "or by clicking on the ShiftCtrlH keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:173(para) msgid "" "Press Shift and click on a handle to move it." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:182(para) msgid "" "Press Ctrl and click on a handle to remove it." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:194(title) msgid "Handle Transform Tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:203(para) msgid "" "The available tool options can be accessed by double clicking the Handle " "Transform tool icon. in toolbox." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:219(term) msgid "" "Transform, Direction, Interpolation, Clipping, Show image preview, Guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:223(para) msgid "" "See for a description of tool " "options that apply to many or all transformation tools." msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:232(term) msgid "Image opacity" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:234(para) msgid "To set the opacity of the preview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:241(term) msgid "Handle mode" msgstr "" #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:243(para) msgid "These options are describes in key modifiers section." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/flip.xml:21(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; " "md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/flip.xml:88(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/flip-dialog.png'; " "md5=3732b28c178a22a62c29720df1852d0e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/flip.xml:129(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/flip-guide.png'; " "md5=a2203a8bde342af7f4c5502b3eace773" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:8(title) #: src/toolbox/transform/flip.xml:11(secondary) #: src/toolbox/transform/flip.xml:14(primary) msgid "Flip" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:18(title) msgid "Flip tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:25(para) msgid "" "The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either " "horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a " "Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:34(para) msgid "You can access the Flip Tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:39(para) msgid "" "From the image menu bar Tools/ " "Transform ToolsFlip," msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:47(para) msgid "" "By clicking the tool icon: in Toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:56(para) msgid "" "by using the ShiftF " "key combination." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:73(para) msgid "" "Ctrl lets you change the modes between horizontal and " "vertical flipping." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:84(title) msgid "Flip Tool Options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:97(term) msgid "Affect" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:103(term) msgid "Flip Type" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:105(para) msgid "" "The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical " "direction. This toggle can also be switched using Ctrl." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:113(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:239(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:243(secondary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:246(primary) msgid "Clipping" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:119(term) msgid "Using Guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:121(para) msgid "" "With GIMP-2.10, you can use guides as flipping axis, " "instead of the default layer center: place a guide, open Flip tool and click " "on the guide." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:132(para) msgid "On the left: original image with a guide activated." msgstr "" #: src/toolbox/transform/flip.xml:135(para) msgid "On the right: result with Clipping option = Clip." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:27(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; " "md5=4b5a9c479c4b795d520685657dd2b38b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:140(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/crop-dialog.png'; " "md5=2b516125439e03cf1a51c25457742edb" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:180(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; " "md5=df47129bff928265282eb300965de09b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:188(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; " "md5=ff7c1b1bca6cd37efb2f41d2869fa473" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:199(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; " "md5=c3ffe87d1dda975bfc9387c6dd40d8ac" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:320(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/autoshrink-1.png'; " "md5=aa2684a98063e2f2ee2d52652b7d0a81" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/crop.xml:331(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/autoshrink-2.png'; " "md5=2da0c4fce12cc8c2a6427679019cdb0d" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:8(title) #: src/toolbox/transform/crop.xml:11(primary) #: src/toolbox/transform/crop.xml:15(secondary) #: src/toolbox/transform/crop.xml:19(secondary) msgid "Crop" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:18(primary) msgid "Image" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:20(tertiary) msgid "Tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:24(title) msgid "Crop tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:31(para) msgid "" "The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers " "of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove " "borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused " "working area. It is also useful if you need a specific image size that does " "not match the original dimensions of your image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:38(para) msgid "" "To define the crop area click and drag with the mouse. A highlighted area " "will appear that shows the crop boundaries. To move the whole crop area, " "click in the middle and drag the rectangle. Resizing can be done by moving " "close to the borders. The mouse cursor will change and you can drag either " "one side, if you are in the middle, or two sides, if you are in a corner. " "While you are changing the drag area, the size of the cropped area and the " "aspect ratio will be shown in the status bar." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:47(para) msgid "" "When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow " "keys to move the crop rectangle. Holding the Shift key down " "allows to move by increments of 25 pixels." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:52(para) msgid "" "To finalize cropping, click inside the crop rectangle or press the " "Enter key." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:57(para) msgid "" "A fairly recent change in GIMP is that by default the image canvas size " "isn't changed after cropping. The Tool Options of the Crop Tool have a " "setting Delete cropped pixels that can be checked to " "make sure the canvas size is also adjusted to the cropped area." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:65(para) msgid "" "You can use Guides to " "position the crop area. Make sure that the ViewSnap to Guides option is " "checked." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:78(para) msgid "You can activate this tool in different ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:83(para) msgid "" "From the image menu bar ToolsTransform toolsCrop," msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:93(para) msgid "" "by clicking the tool icon: in the ToolBox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:102(para) msgid "" "by using the keyboard shortcut ShiftC." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:112(para) msgid "When you maintain click on the crop rectangle, handles disappear and" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:118(para) msgid "" "holding down the Ctrl key toggles to the Extend " "from Center option," msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:124(para) msgid "" "holding down the Shift key toggles to the Fixed option, which makes some dimensions fixed." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:136(title) msgid "Tool Options for the Crop tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:149(term) msgid "Current Layer Only" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:151(para) msgid "This option will make crop affect only the active layer." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:157(term) msgid "Delete cropped pixels" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:159(para) msgid "" "When checked, the canvas size is adjusted to the cropped area. By default " "this is not checked, which means that after cropping the layers have been " "adjusted, but the canvas size is still the same. This is to make sure you " "don't remove anything by accident." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:168(term) msgid "Allow Growing" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:170(para) msgid "" "This option allows the crop or resize to take place outside the image (or " "layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the " "resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:177(title) msgid "Example for Allow Growing" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:183(para) msgid "An image on a big canvas" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:191(para) msgid "The option is checked. The crop rectangle extends outside the canvas." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:202(para) msgid "The resulting image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:209(term) msgid "Expand from Center" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:211(para) msgid "" "When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel " "you clicked taken for center. You can toggle this option with Ctrl while drawing the crop rectangle." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:220(term) msgid "Fixed" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:222(para) msgid "" "You can also access this option by holding down the Ctrl " "key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make " "drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:230(para) msgid "" "Aspect ratio: That's the default possibility. Width and " "Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the " "crop rectangle." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:237(para) msgid "" "Width / Height: Only Width or Height will remain fixed. " "The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to " "100 pixels." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:244(para) msgid "" "Size: Both Width and Height will be fixed. Their values " "can be set in the text box below, in the form 150x100 for " "example. The crop rectangle will adopt these values as soon as you click the " "image. On the right, two buttons let you choose a Landscape (widthwise) or Portrait (upright) format " "for the crop rectangle." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:259(term) msgid "Position" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:261(para) msgid "" "These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on " "the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and " "you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change " "the unit thanks to the drop-down list of the px " "button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of " "the image)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:273(term) msgid "Size" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:275(para) msgid "" "These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the " "right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually " "too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-" "down list of the px button." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:285(term) msgid "Highlight" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:287(para) msgid "" "This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop " "rectangle." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:291(para) msgid "" "The dark area opacity can be set using the Highlight opacity cursor." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:298(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:519(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:523(secondary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:526(primary) msgid "Guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:300(para) msgid "" "All kinds of guides are described in " msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:307(term) msgid "Autoshrink" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:309(para) msgid "" "The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, " "from which to draw dimensions from. This option only works well with " "isolated objects contrasting sharply with background." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:316(title) msgid "Example for Autoshrink" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:323(para) msgid "An image with a sharp limit in it and a crop rectangle." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:334(para) msgid "" "After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to " "fit the sharp limits." msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:344(term) msgid "Shrink Merged" msgstr "" #: src/toolbox/transform/crop.xml:346(para) msgid "" "This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel " "information from all visible layers, rather than just " "from the active layer." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:84(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex1.jpg'; " "md5=e7802f9920b7405077ac83d1f750621d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:96(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex2.jpg'; " "md5=31e6e9fda0b2ae78900992a9714748ca" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:272(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; " "md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:283(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; " "md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:313(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:333(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:342(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:366(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=53da9c467cc5878622a472e375a9c72d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:374(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-4b.png'; md5=b2b892883df9b7b324152e200b039b78" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:382(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/clip-4c.png'; md5=cee659d48dac02ab9169e5f9fca3dc30" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:445(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransf-orig.jpg'; " "md5=b4c99737100bab8914a55ca5d9fba41f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:456(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransf-no.jpg'; " "md5=d863b639b802531493dfa3245184b9a8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransf-with.jpg'; " "md5=dc96e132a453e789ff07d3f9f3f99ad6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:490(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/3DTransf-linked.jpg'; " "md5=5916c7953a5e779619dc9de09ac8370d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:634(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; " "md5=01228ce1c2bd7b15e7534efb7b386b12" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/common-features.xml:642(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; " "md5=cf9849f69ee7f6c569a83b324991210c" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:8(title) msgid "Common Features" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:10(para) msgid "" "Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify " "the presentation of the image or the presentation of an element of the " "image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog " "and an Information dialog to set parameters." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:19(para) msgid "" "Some options are shared by several transform tools. We will describe them " "here. More specific options will be described with their tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:25(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:242(primary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:247(secondary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:522(primary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:527(secondary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:619(primary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:624(secondary) msgid "Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:27(para) msgid "" "GIMP offers you three buttons which let you select which " "image element the transform tool will work on." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:32(para) msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:39(para) msgid "" "When you activate the first button the tool works on the active " "layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be " "transformed." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:50(para) msgid "" "When you activate the second button the tool works on the " "selection contour only (the whole layer contour if no selection)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:61(para) msgid "" "When you activate the third button, the tool works on the path only." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:71(para) msgid "" "When you activate the fourth button, new in GIMP-2.10.14, " " the transformation is applied to all layers." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(title) msgid "Example with Rotate" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:87(para) msgid "Two layers, the red one being smaller. View/Show All option checked." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para) msgid "" "Fourth button pressed, Rotate tool applied. Note the adaptation of layer " "sizes." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para) msgid "" "Of course, you can get the same result linking layers, but this new option " "is easier to use." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term) msgid "Direction" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para) msgid "This option sets which way or direction a layer is transformed:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:121(para) msgid "" "The Normal (Forward) mode will transform the image or layer " "as one might expect. You just use the handles to perform the transformation " "you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed " "according to the shape and position you put the grid into." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:128(para) msgid "" "Corrective (Backward) inverts the direction. Primarily used " "with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric " "errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See ." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:134(para) msgid "" "With GIMP-2.10.10, you can link these two options in Rotate, Scale, " "Perspective, Unified transform and Handle transform tools. This allows " "moving handles without affecting the transformation, letting you manually " "readjust their position." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:145(para) msgid "" "This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the " "transformation:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:151(term) msgid "None" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:153(para) msgid "" "The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the " "original image. This often results in aliasing (the stair-step effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes " "this method is called Nearest Neighbor." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:163(term) msgid "Linear" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:165(para) msgid "" "The color of each pixel is computed as the average color of the four closest " "pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most " "images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this " "method is called Bilinear." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(term) msgid "Cubic" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(para) msgid "" "The color of each pixel is computed as the average color of the eight " "closest pixels in the original image. This usually gives a good result, but " "it naturally takes more time. Sometimes this method is called " "Bicubic." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:186(term) msgid "LoHalo, NoHalo" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:188(para) msgid "" "Halo is an artifact that can be created by interpolation. It remembers the " "halo you can get when using . " "Here is a note from Nicolas Robidoux, the creator of the new quality " "samplers for GEGL and GIMP:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:195(literallayout) #, no-wrap msgid "" "\n" " \"If haloing is not an issue with your content and use case, \n" " which of the two should you try first? \n" " (Clearly, if you want to minimize haloing, NoHalo is the \n" " ticket.)\n" "\n" " If you are reducing an image, LoHalo is generally better.\n" "\n" " If your transformation is not an all around reduction, for \n" " example if you enlarge, rotate or apply a perspective \n" " transformation that keeps portions of the image at the same or \n" " higher resolution, I generally prefer NoHalo. This preference, \n" " however, changes depending on the image content. If, for \n" " example, the image contains text or text-like objects or has \n" " significant areas with only a handful of different colours, \n" " like old school pixel art, I’d switch to LoHalo. Likewise if \n" " the image is quite noisy or marred by compression artifacts \n" " (as are most JPEGs found on the web). Conversely, if the \n" " image is noise free, very slightly blurry (meaning that when \n" " pixel peeking, the lines and interfaces are smeared over two \n" " or more pixels), and there are delicate skin tones to be \n" " preserved, I’d try NoHalo first. Actually, if I find that \n" " colours have not been preserved nicely after transforming an \n" " image with LoHalo, I’d immediately switch to NoHalo, even if \n" " reducing.\n" "\n" " In any case, these recommendations should not be taken as \n" " gospel. I still have much to learn and figure out. For \n" " example, how best to deal with transparency and different \n" " colour spaces is something I’m likely to be thinking about \n" " for a while.\"\n" " " msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:230(para) msgid "" "You can set the default interpolation method in the Tools Options Preferences dialog." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:249(para) msgid "" "After transformation, the image can be bigger. This option will clip the " "transformed image to the original image size." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:253(para) msgid "You can choose between several ways to clip:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:256(term) msgid "Adjust" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:259(title) msgid "Original image for examples" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:266(para) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:369(para) msgid "Original image" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:275(para) msgid "Rotation applied with Adjust" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:286(para) msgid "" "Rotation applied with Adjust and canvas enlarged to layer size" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:293(para) msgid "" "With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new " "layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the " "ImageFit Canvas to Layers command." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:306(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:316(para) msgid "Clip" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:309(title) msgid "Example for Clip" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:320(para) msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:326(term) msgid "Crop to result" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:329(title) msgid "Example for Crop to result" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(para) msgid "Rotation 45° with Crop to result" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:345(para) msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:352(para) msgid "" "If this option is selected, the image is cropped so that the transparent " "area, created by the transform operation in corners, will not be included in " "the resulting image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(term) msgid "Crop with aspect" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:363(title) msgid "Example for Crop with aspect" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:377(para) msgid "Rotation -22°" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:385(para) msgid "The rotated image" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:390(para) msgid "" "This option works like the one described before, but makes sure, that the " "aspect ratio is maintained." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:401(term) msgid "Show image preview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:404(primary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:419(primary) msgid "Preview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:405(secondary) msgid "Transformation tools" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:407(para) msgid "" "If this is marked, which is the default setting, the transformed image will " "be visible on top of the original image or layer. There will also be a " "slider with which you may select the preview opacity." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:416(term) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:420(secondary) msgid "Composited preview" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:423(subscript) msgid "" "Inspired from " msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:429(para) msgid "" "Show preview as part of the image composition: when you " "have multiple layers, each one with its own blending mode and opacity, " "transforming it means it pops up right above every other layer. So in a " "complex layers composition you can't align this layer against other layers " "without much trial and error." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:436(para) msgid "" "The new Composited Preview option removes this problem in favor of rendering " "the preview of the transformed layer exactly where it is in the layers " "stack, exactly with the opacity and blending mode of choice." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:448(para) msgid "Original image: red layer opacity is 50%" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:452(title) msgid "Composited Preview Example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:459(para) msgid "" "Composited option unchecked: in preview, red layer is above all other layers." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:471(para) msgid "" "Composited option checked: in preview, red layer is at its right place, like " "in layer stack." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:482(para) msgid "" "Preview linked items: display transformation of all " "linked layers rather than the currently selected one." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:493(para) msgid "Two layers linked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:498(para) msgid "" "Synchronous preview: this option is experimental. The " "idea is to render the preview as soon as you change the transform. So " "instead of waiting for the mouse to stop moving, it renders the result " "immediately. If GIMP can render everything fast enough, this means a much " "smoother and more instant feedback." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:506(para) msgid "" "But this option also blocks everything until the preview is done rendering. " "This means, GIMP can become much less responsive, usually when the layer is " "very large. That's why this is disabled by default." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:478(para) msgid "Two sub options are available: " msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:529(para) msgid "" "This is a drop down list where you select the type of guide lines which " "suits your transforming. All the guides uses a frame to mark the image's " "outline in addition to the lines used by the different selections." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:537(term) msgid "No guides" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:539(para) msgid "As the name tells you, there are no guides used." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:545(term) msgid "Center lines" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:547(para) msgid "" "Uses one vertical line and one horizontal line crossing each other in the " "center of the image or layer." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:554(term) msgid "Rule of thirds" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:556(para) msgid "" "Divides the transforming area in nine equal parts by adding two horizontal " "lines and two vertical lines equally spaced. According to this rule the most " "interesting parts of the image should be placed at the intersection points." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:565(term) msgid "Rule of fifths" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:567(para) msgid "" "Just as the Rules of thirds but divides the area in five by " "five parts." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:574(term) msgid "Golden sections" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:576(para) msgid "" "Also called The Golden Ratio. This divides the transforming " "area in nine parts using a mathematical formula proportioning the parts to " "each others and to the area to be transformed." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:585(term) msgid "Diagonal lines" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:587(para) msgid "Divide the transforming area using diagonally lines." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:593(term) msgid "Number of lines" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:595(para) msgid "" "Puts a rectangular grid with equal numbers of vertically and horizontally " "lines. The number of lines is set in the slider popping up when this guide " "is selected." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:603(term) msgid "Line spacing" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:605(para) msgid "" "Puts a rectangular grid on the transforming area using the spacing between " "the lines set in the slider." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:617(title) msgid "Transforming Paths" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:620(secondary) #: src/toolbox/transform/common-features.xml:623(primary) msgid "Paths" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:626(para) msgid "" "If you for some reason want to transform paths, it is possible to do this " "using the transform tools." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:631(title) msgid "Rotating paths" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:637(para) msgid "Paths dialog" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:645(para) msgid "Option modus: Path" msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:649(para) msgid "" "When the path is drawn go to the path dialog and click on the first field " "before the path outline in the dialog window to get the eye icon visible. " "Then choose the transformation tool and in the upper part of the option " "dialog click on the path icon to tell the tool to act on the path." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:655(para) msgid "" "Do the transformation the usual way and confirm it when finished. It could " "be a good idea to set the Guides to No guides to get the path " "more recognizable." msgstr "" #: src/toolbox/transform/common-features.xml:660(para) msgid "" "When the transformation is finished, choose the path tool and click on the " "changed path to activate it again for further working on it." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/cage.xml:19(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/cage-toolbox.png'; " "md5=8d5a5389f7f8ab95885446442402a6a0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/cage.xml:58(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-cage-22.png'; " "md5=e53ddd40da9c672b000d7dd38f897e3d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/cage.xml:80(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/cage-dialog.png'; " "md5=a7e0256afaf4dc6d8b3b438e33205689" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/cage.xml:144(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/cage-1.png'; md5=aadd9aa23df87660e5777671583fd093" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/cage.xml:151(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/cage-2.png'; md5=79eb99dc90e7782b6881f0b4b7ea22bf" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:6(title) msgid "The Cage Tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:10(secondary) msgid "Cage Tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:12(primary) msgid "Cage" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:15(title) msgid "The Cage Tool in the Toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:24(para) msgid "" "The Cage tool is a special transforming tool allowing you to select the " "transforming area by setting anchor points by free hand drawing similar to " "the way you do it with the Free Selection (Lasso) tool. The tool adds " "nothing to the image until you confirm the transformation by pressing the " "Enter key." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:37(para) msgid "You can activate the Cage tool in several ways:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:43(para) msgid "" "From the image-menu, through: ToolsTransform ToolsCage Transform" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:53(para) msgid "by clicking on the tool icon: in the toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:66(para) msgid "" "or by using the ShiftG keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:76(title) msgid "Cage Tool options" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:84(para) msgid "" "Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox " "as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from " "the image menu bar through WindowsDockable WindowsTool Options which opens the option window of the selected tool." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:97(term) msgid "Create or adjust the cage" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:99(para) msgid "" "When activating the Cage Tool this option is selected. You can now click in " "the image to make anchor points around the desired area. If you need to add " "anchor points at a later stage, you click on this option." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:108(term) msgid "Deform the cage to deform the image" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:110(para) msgid "" "GIMP switch to this option automatically when the cage " "outline is finished. Now you are able to drag the anchor points around in " "the image and even outside it to transform the picture. The transforming " "starts when you release the mouse button." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:116(para) msgid "" "You can activate more than one anchor point by holding down the " "Shift key while clicking on the points. You can also select " "more points by holding down the mouse button while drawing a rectangle " "around the desired points." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:125(term) msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:127(para) msgid "" "If the transforming action results in empty areas these areas will be filled " "with color if this option is checked. It looks like the color is picked from " "the start pixel of the cage line." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:138(title) msgid "Using Cage tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:140(title) msgid "Cage Tool example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:146(caption) msgid "The cage area selected" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:153(caption) msgid "Transformed" msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:157(para) msgid "" "When clicking on the cage icon in the toolbox the cage option is set to " "Create or adjust the cage. You are now able to draw a cage " "outline in the image by successively clicking around the area you want to " "transform. Click on the starting point to finish the selection. " "GIMP will then do some mathematics and activate the " "Deform the cage to deform the image to allow you to drag the " "points on the line to deform the cage and the image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:166(para) msgid "" "The selected point(s) turns to a square. Drag the points around in the image " "to transform it. The transforming will occur every time you release the " "press on the mouse button. The transforming may take some time so be patient " "especially when working with large images." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:172(para) msgid "" "If you desire to add more points to the line you have to select the " "Create or adjust the cage in the tool options dialog. Put the " "points on the line and switch back to the Deform the cage to deform " "the image to transform the image or layer." msgstr "" #: src/toolbox/transform/cage.xml:178(para) msgid "" "When the work is done, press the Enter key to confirm it." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:23(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-toolbox.png'; " "md5=b1584c464fb2a76b4baab7b4d280f765" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:108(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-dialog.png'; " "md5=936ec040a1865add39e1bc86ea6ddbb3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:230(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-orig.png'; " "md5=7829c1957d82aba01d00a3aaf4709c84" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:243(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=8f48aa138212eaf34e5a4fa0e6559695" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:257(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=073e8fb0b62e4dd54aefd8a7b9b2da04" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:268(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=b624551b021248d2fef0d2c22c3e7919" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:388(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-orig.png'; " "md5=b5a04aff7d74d46a4297b43443722712" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:402(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-0-yellow.png'; " "md5=07c7cefbd181d37451edecf39b208dc4" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:413(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-10-yellow.png'; " "md5=67832c91c725b19c058c5c68ddecbbc0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:434(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-relative-coords.png'; " "md5=e452e8da2f46f0166dd9652373fe34c7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-1.png'; " "md5=202db214baaccf3d6b382bebcea8d0e6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:461(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-2.png'; " "md5=6a7b4d5695d3385f46038d48a3df8732" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:472(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-3.png'; " "md5=cec2545cfe7dfa89d1520d83d90ab65f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:487(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-4.png'; " "md5=38d233b6ba6fa5c60263559e192781f3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:507(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; " "md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/toolbox/transform/align.xml:519(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; " "md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:10(title) #: src/toolbox/transform/align.xml:12(primary) #: src/toolbox/transform/align.xml:16(secondary) #: src/toolbox/transform/align.xml:117(term) msgid "Align" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:20(title) msgid "The Align tool in toolbox" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:27(para) msgid "" "The Align tool is useful to align the image layers with various image " "objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small " "hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the " "layer which will be moved (with Shift + click, you can " "choose several layers to be aligned); this focused layer has small squares " "in corners and is called source. Then buttons in the " "dialog become active (they remain active during all the GIMP session): they " "allow you to select the target, i.e other layer, " "selection, path, the source will be aligned with." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:42(para) msgid "You can activate the Align tool in several ways :" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:45(para) msgid "" "from the image-menu, through: ToolsTransform ToolsAlign," msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:55(para) msgid "" "by clicking on the tool icon: in the toolbox," msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:65(para) msgid "by using the Q keyboard shortcut." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:78(para) msgid "" "You can select several layers by holding Shift when " "clicking the layers." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:83(para) msgid "" "Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click " "somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you " "want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release " "the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged " "rectangle, is selected." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:91(para) msgid "" "Note that now there is no target first item the selected " "layers can be aligned on." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:104(title) msgid "Tool Options for the Align tool" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:121(term) msgid "Relative to:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:123(para) msgid "" "In this drop down list, you select the target, the image object the layer " "will be aligned with." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:129(para) msgid "" "First item: the first selected item when selecting " "multiple layers holding the Shift key. Note that there is " "no first item when you select multiple layers using rubber-" "banding." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:138(para) msgid "Image: the image is the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:143(para) msgid "Selection: the selection is the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:149(para) msgid "" "Active layer: the active layer, in the layer dialog, is " "the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:155(para) msgid "" "Active Channel: the active channel, containing a " "selection you made before, is the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:161(para) msgid "Active Path: the active path is the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:170(term) msgid "Align buttons" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:176(para) msgid "" "Align left edge of target: to align left edge of " "source with left edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:183(para) msgid "" "Align center of target: to align center of source on " "the vertical middle line of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:191(para) msgid "" "Align right edge of target: to align right edge of " "source with right edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:198(para) msgid "" "Align top edge of target: to align top edge of " "source with top edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:205(para) msgid "" "Align middle of target: to align center of source on " "the horizontal middle line of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:213(para) msgid "" "Align bottom edge of target: to align bottom edge of " "source with bottom edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:172(para) msgid "These buttons become active when a target is selected. " msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:225(term) msgid "Example" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:233(para) msgid "" "An image with a selection, layer #1 (background) is active, layer #2 is " "cropped to content, layer #3 is a text layer." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:246(para) msgid "" "We click on the yellow circle: layer #2 becomes the source. We want to send " "this source to the middle of the selection: the Relative to option is set to Selection." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:260(para) msgid "Align center of target clicked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:271(para) msgid "Align middle of target clicked" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:283(term) msgid "Distribute" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:287(term) msgid "Distribute buttons" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:289(para) msgid "" "These options are used when you have several targets and want to arrange " "them. Here, layers selected with Shift + Click are called " "targets . But they are actually sources. Relative to options are active to set the target. These transformations are " "usually relative to Image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:298(para) msgid "" "These options work as Align options, but you can add an offset and new " "options are available to distribute sources evenly." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:305(para) msgid "" "Distribute left edges of targets: to distribute left " "edges of sources on the left edge of the target (the image)." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:313(para) msgid "" "Distribute horizontal centers of targets: to " "distribute centers of sources with center of the target horizontally." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:321(para) msgid "" "Distribute right edges of targets: to distribute " "right edges of sources on right edge of the target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:329(para) msgid "" "Distribute targets evenly in the horizontal: to " "distribute sources evenly horizontally." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:337(para) msgid "" "Distribute left edges of targets: to distribute top " "edges of sources on top edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:345(para) msgid "" "Distribute vertical centers of targets: to " "distribute centers of sources with center of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:353(para) msgid "" "Distribute bottom edges of targets: to distribute " "bottom edges of sources with bottom edge of target." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:361(para) msgid "" "Distribute targets evenly in the vertical: to " "distribute sources evenly vertically." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:372(term) msgid "Offset" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:374(para) msgid "" "This offset can be positive or negative and is expressed in pixels. " "Distribute add it to the left edges, horizontal centers, right edges, top " "edges, vertical centers, or bottoms of sources." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:384(title) msgid "Example for the Distribute commands" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:391(para) msgid "" "Base image: three layers. (Distribute right edges of " "targets) will be used." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:404(caption) msgid "" "Active layer is yellow (target). Offset = 0: all layers are aligned on the " "right edge of the yellow layer." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:415(caption) msgid "Active layer is yellow. Offset = 10:" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:423(term) msgid "New feature in GIMP-2.10" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:425(para) msgid "" "GIMP-2.10 shows relative coordinates (horizontal or vertical) when moving " "guides and sample points. Coordinates are relative to the start of moving." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:443(title) msgid "A practical example for Distribute" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:445(title) msgid "Origin" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:451(caption) msgid "" "Four text layers, with same size. We want to align them at center of image." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:464(para) msgid "We select them as sources with Shift + Click." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:475(para) msgid "" "The default target (Relative to) is Image. Offset = 0. We used the (Distribute vertical centers of " "targets) command." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:490(para) msgid "" "After using the (Distribute targets evenly in the horizontal) with " "offset = 5." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:502(title) msgid "Align using the rubber-band box" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:504(title) msgid "Align using rubber-band box" msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:510(para) msgid "" "We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region " "covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the " "bottom right corner." msgstr "" #: src/toolbox/transform/align.xml:522(para) msgid "" "Selection is the reference. After a click on the " " button, both layers align with the left side of the " "selection." msgstr "" #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para) msgid "" "These options are described in Transform tools common options." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""