msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:34(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; " "md5=f61df560f016864ee4793b74b6b2627d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:55(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1.png'; " "md5=6871511a768320fb3eaff6a6e5869395" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1b.png'; " "md5=eecc016664e2f88855fe1aca1c6354f4" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:82(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-2.png'; " "md5=cc057126b7a6634b87f30962c801923e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:102(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; " "md5=f4974753d775d039663c18d2c4709340" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:117(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; " "md5=f4250f506831a1a67ae2c0a991880173" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:138(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; " "md5=9718486edb49969114d228116ae777e4" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:159(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; " "md5=f8e9f231af333e7aebe02da1d2c66014" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:181(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; " "md5=c2f6fc5221a1bc0cd8972b7f86c5945b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:195(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; " "md5=31baded6d15c1bf15ef05a713cf0fdb7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:210(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; " "md5=e8e7c32ad05e6021d1b9094f79aebf10" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:229(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; " "md5=ea48a5637c7a84fed31131becd0dd765" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:251(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; " "md5=ab5509684e99f8c008334bcc1d711ca9" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:12(title) msgid "How to Draw Straight Lines" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:15(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:14(primary) src/tutorial/quickies.xml:42(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:141(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:191(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:348(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:454(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:493(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:585(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:677(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:731(primary) msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:18(primary) msgid "Draw" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:21(para) msgid "" "This tutorial is based on Text and images Copyright © 2002 Seth Burgess. The " "original tutorial can be found in the Internet ." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:28(title) #: src/tutorial/quickies.xml:20(title) msgid "Intention" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:30(title) msgid "Example of straight lines" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:38(para) msgid "" "This tutorial shows you how to draw straight lines with GIMP. Forcing a line to be straight is a convenient way to deal with the " "imprecision of a mouse or tablet, and to take advantage of the power of a " "computer to make things look neat and orderly. This tutorial doesn't use " "Straight Lines for complex tasks; its intended to show how you can use it to " "create quick and easy straight lines." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:49(title) msgid "Preparations" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:51(title) msgid "Introducing the Shift-key" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:65(para) msgid "" "The invention called the typewriter introduced the Shift " "Key. You generally have 2 of them on your keyboard. They look something like " "the figure above. The keys are located on the left and right sides of your " "keyboard. The mouse was invented by Douglas C. Engelbart in 1970. These come " "in different varieties, but always have at least one button." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:76(title) msgid "Creating a Blank Drawable" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:78(title) msgid "New image" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:86(para) msgid "" "First, create a new image. Any size will do. Use FileNew to create a new image." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:96(title) msgid "Choose a Tool" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:98(title) msgid "Paint tools in the toolbox" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:106(para) msgid "Any of the red-highlighted tools on the above toolbox can do lines." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:111(title) msgid "Create a Starting Point" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:113(title) msgid "Starting point" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:121(para) msgid "" "Click on the paintbrush in the toolbox. Click in the image where you want a " "line to start or end. A single dot will appear on the screen. The size of " "this dot represents the current brush size, which you can change in the " "Brush Dialog (see ). Now, let's start " "drawing a line. Hold down the Shift key, and keep it down." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:132(title) msgid "Drawing the Line" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:134(title) msgid "Drawing the line" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:142(para) msgid "" "After you have a starting point and while pressing the Shift key, you will see a straight line that follows the cursor. Press the " "first button on the mouse (the leftmost one usually) and let it go. During " "that whole click of the mouse button, you need to keep the " "Shift key held down." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:153(title) msgid "Final" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:155(title) msgid "Final Image" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:163(para) msgid "" "This is a powerful feature. You can draw straight lines with any of the draw " "tools. You can even draw more lines at the end of this one. Our last step is " "to let go of the Shift key, and we are finished. Some " "examples are shown in the next section. Happy GIMPing!" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:175(title) msgid "Examples" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:177(title) msgid "Examples I" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:184(para) msgid "" "Set Dynamics to Color From Gradient and set Color Options to " "Incandescent. Under Fade Options, set Repeat to " "Truncate. Depending on the size of your underlying image, you " "might want to change the Fade length as well." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:198(para) msgid "" "Select the Clone tool and set the source to Maple Leaves " "pattern." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:206(title) msgid "Examples II" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:213(para) msgid "" "Use FiltersRenderPatternGrid to create a grid. Use the Smudge Tool to draw a " "line with a slightly larger brush." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:232(para) msgid "" "Use FiltersRenderNoisePlasma to create the cool plasma cloud. Use the Erase " "Tool with a square brush to draw a line." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:247(title) msgid "Example III" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:254(para) msgid "" "Use the rectangle select tool to select a rectangle, and then fill the " "selection with a light blue color. Select the dodge/burn tool. Set the type " "to Dodge and paint along the top and left side using an appropriately sized " "brush. Set the type to Burn and paint along the right and bottom." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:58(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-example.jpg'; " "md5=ff3357282cec1d50fd9cd93466cdb033" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:81(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-menu.png'; " "md5=7dd684a488ee68beeb31810d6db99ab1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:101(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog.png'; " "md5=143ada1e8f2fd173d211240c5bb8871e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:182(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; " "md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:202(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; " "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:232(None) msgid "" "@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; " "md5=66b13a524ccadfb6d5547e7e571ba563" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:261(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; " "md5=b07aca14de782c624df6eebbc9cacd64" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:267(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog-preview.png'; " "md5=1f376051dde579ecc19dab328e579af7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:287(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; " "md5=be2b9e8ac0d92a1c346e374d7cbb3c5c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:293(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2-preview.png'; " "md5=ef1a61c72f3dcdabbc29d59e5f8448d8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:306(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-010.jpg'; " "md5=e02624e2e374144e66e950547c9f8f3d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:315(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-040.jpg'; " "md5=74f1e95a71d6f39e1ba8561753d32e89" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:327(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-070.jpg'; " "md5=f5a33f42be5135e4f393ceb91e67c84e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:336(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; " "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:360(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; " "md5=405173022a4087a9cda63b358acda509" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:369(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; " "md5=c36352f2c96136520fab8ec2dbc60f47" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:384(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; " "md5=148a156af4095f15ee36da5be9adf061" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:401(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; " "md5=c77fe001ee1c9c72f8b196e5a2c26e8f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:415(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-options.png'; " "md5=88309cff99bee6d975c400bf7b9561c3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:421(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; " "md5=df268ccf7ac2ba4bc1c317678a7e2b1a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:466(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-menu.png'; " "md5=6c6db7e2bc28487f9971519d620a7a57" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:484(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/image/properties.png'; " "md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:514(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-menu.png'; " "md5=1d726532f7e258175d2cc6bcc8c9bdd1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:542(None) msgid "" "@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; " "md5=0f5c9c61a3121a713a92976077f70ca1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:566(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-alpha.png'; " "md5=a515007b922f7d5b2c71b3988633046f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:602(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; " "md5=62e64c8d29f95337512d3a8b20871ab2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:615(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; " "md5=669a211b1843add05c9e485f404f3f0e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:635(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.jpg'; " "md5=a3c8c8e97a05b904db85a5ef483a4949" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:644(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.jpg'; " "md5=c4225e2be88d9af0fef853d29c48ccc1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:655(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.jpg'; " "md5=e57eebe1a12f8c94a9ff9d9421cf8a03" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:664(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical." "jpg'; md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:690(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-menu.png'; " "md5=d8f5c101350e858912ffefdbe16b5812" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:710(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; " "md5=17221b2ad520163207b40dfc9b2f06f8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:719(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.jpg'; " "md5=7077898e7b762cce8a6e5a48a4e8d675" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:739(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-remove-background-source.jpg'; " "md5=d5511e921aea308c573ecee67b5c2889" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:765(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; " "md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:771(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-free-select.jpg'; " "md5=37dc6fea0a5854228d41fe580cef1c50" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; " "md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:796(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-scissors.jpg'; " "md5=5072fff513efb00af2db905dda7b9731" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:814(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; " "md5=38e551bca931f987d7d8fd9d57b69fff" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:820(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-foreground-select.jpg'; " "md5=45c41f17d30147a85c472f3d5ba851d3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:849(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-color-result.png'; " "md5=35239efb8b100aac8aa5e206ae5b9813" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:873(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-desaturate-result.png'; " "md5=609a6ee80ada28aa22a5ce34207aa6eb" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:12(title) msgid "Common Tasks" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:16(para) msgid "" "This tutorial is based on text Copyright © 2004 Carol Spears. The original " "tutorial can be found online: ." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:21(para) msgid "" "GIMP is a powerful image editing program with many " "options and tools. However, it is also well suited for smaller tasks. The " "following tutorials are meant for those who want to achieve these common " "tasks without having to learn all the intricacies of GIMP " "and computer graphics in general." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:27(para) msgid "" "Hopefully, these tutorials will not only help you with your current task, " "but also get you ready to learn more complex tools and methods later, when " "you have the time and inspiration." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:31(para) msgid "" "All you need to know to start this tutorial, is how to find and open your " "image. ( FileOpen from " "the Image window)." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:40(title) msgid "Change the Size of an Image for the screen" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:45(primary) src/tutorial/quickies.xml:144(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:194(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:351(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:457(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:496(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:588(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:680(primary) msgid "Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:46(secondary) msgid "Scale" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:49(para) msgid "" "You have a huge image, possibly from a digital camera, and you want to " "resize it so that it displays nicely on a web page, online board or email " "message." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:54(title) msgid "Example Image for Scaling" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:63(para) msgid "" "The first thing that you might notice after opening the image, is that " "GIMP opens the image at a logical size for viewing. If " "your image is very large, like the sample image, GIMP " "sets the zoom so that it displays nicely on the screen. The zoom level is " "shown in the status area at the bottom of the Image window. This does not " "change the actual image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:71(para) msgid "" "The other thing to look at in the title-bar is the mode. If the mode shows " "as RGB in the title bar, you are fine. If the mode says Indexed or Grayscale, read the ." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:77(title) msgid "GIMP Used for Image Scaling" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:86(para) msgid "" "Use ImageScale Image to open the Scale Image dialog. You can right " "click on the image to open the menu, or use the menu along the top of the " "Image window. Notice that the Scale Image menu item contains " "three dots, which is a hint that a dialog will be opened." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:97(title) msgid "Dialog for Image Scaling in Pixels" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:106(para) msgid "" "The unit of size for the purpose of displaying an image on a screen is the " "pixel. You can see the dialog has two sections: one for width and height and another for resolution. " "Resolution applies to printing only and has no effect on the image's size " "when it is displayed on a monitor or a mobile device. The reason is that " "different devices have different pixels sizes and so, an image that displays " "on one device (such as a smartphone) with a certain physical size, might " "display on other devices (such as an LCD projector) in another size " "altogether. For the purpose of displaying an image on a screen, you can " "ignore the resolution parameter. For the same reason, do not use any size " "unit other than the pixel in the height / width fields." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:120(para) msgid "" "If you know the desired width, enter it in the dialog at the top where it " "says Width. This is shown in the " "figure above. If you don't have such a number in mind, choose an appropriate " "width for the desired use. Common screen sizes range between 320 pixels for " "simpler phones, 1024 pixels for a netbook, 1440 for a wide-screen PC display " "and 1920 pixels for an HD screen. For the purpose of displaying an image on-" "line, a width of 600 to 800 pixels offers a good compromise." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:130(para) msgid "" "When you change one of the image's dimensions, GIMP " "changes the other dimension proportionally. To change the other dimension, " "see . Bear in mind that when " "you change the two dimensions arbitrarily, the image might become stretched " "or squashed." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:139(title) msgid "Change the Size of an Image for print" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:145(secondary) msgid "scale" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:148(para) msgid "" "As discussed before, pixels don't have a set size in the real world. When " "you set out to print an image on paper, GIMP needs to " "know how big each pixel is. We use a parameter called resolution to set the " "ratio between pixels and real-world units such as inches." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:153(para) msgid "" "By default, most images open with the resolution set to 72. This number was " "chosen for historical reasons as it was the resolution of screens in the " "past, and means that when printed, every pixel is 1/72 of an inch wide. When " "printing images that are taken with modern digital cameras, this produces " "very large but chunky images with visible pixels. What we want to do is tell " "GIMP to print it with the size we have in mind, but not " "alter the pixel data so as not to lose quality." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:162(para) msgid "" "To change the print size use ImagePrint Size to open the Print Size dialog. " "Select a size unit you are comfortable with, such as inches. " "Set one dimension, and let GIMP change the other one " "proportionally. Now examine the change in resolution. If the resolution is " "300 pixels per Inch or over, the printed image's quality will be very high " "and pixels will not be noticeable. With a resolution of between 200 and 150 " "ppi, pixels will be somewhat noticeable, but the image will be fine as long " "as its not inspected too closely. Values lower than 100 are visibly coarse " "and should only be used for material that is seen from a distance, such as " "signs or large posters." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:178(title) msgid "Dialog for Setting Print Size" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:189(title) msgid "Compressing Images" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:195(secondary) msgid "save" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:198(title) msgid "Example Image for JPEG Saving" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:207(para) msgid "" "If you have images that take up a large space on disk, you can reduce that " "space even without changing the image dimensions. The best image compression " "is achieved by using the JPG format, but even if the " "image is already in this format, you can usually still make it take up less " "space, as the JPG format has an adaptive compression scheme that allows " "saving in varying levels of compression. The trade-off is that the less " "space an image takes, the more detail from the original image you lose. You " "should also be aware that repeated saving in the JPG format causes more and " "more image degradation." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:218(para) msgid "" "Images are loaded and saved as .XCF files. Your JPG image has been loaded as " "XCF. GIMP offers you to Overwrite image-name." "jpg or FileExport As to open the Export Image dialog." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:228(title) msgid "Export Image Dialog" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:237(para) msgid "" "The dialog opens with the file name already typed in the Name box, with the " "default .png extension. Delete the existing extension and type JPG instead, " "and GIMP will determine the file type from the file " "extension. Use the file extension list, marked with red in the figure above, " "to see the types supported by GIMP. The supported " "extensions change depending on your installed libraries. If GIMP complains, or if JPEG is grayed out in the " "Extensions menu, cancel out of everything and step through the . Once you have done this, " "click Save. This opens the Export Image as " "JPEG dialog that contains the quality control." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:252(para) msgid "" "The Export Image as JPEG dialog uses default values that " "reduce size in memory while retaining good visual quality; this is the " "safest and quickest thing to do." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:257(title) msgid "Export Image as JPEG dialog with default quality" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:272(para) msgid "" "Reduce the image Quality to make the image even " "smaller. Reduced quality degrades the image, so be certain to check " "Show preview in image window to visually gauge the " "degradation. A Quality setting of 10 produces a very " "poor quality image that uses very little disk space. The figure below shows " "a more reasonable image. A quality of 75 produces a reasonable image using " "much less disk space, which will, in turn, load much faster on a web page. " "Although the image is somewhat degraded, it is acceptable for the intended " "purpose." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:283(title) msgid "Export Image as JPEG dialog with quality 75" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:298(para) msgid "" "Finally, here is a comparison of the same picture with varying degrees of " "compression:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:302(title) msgid "Example for High JPEG Compression" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:309(para) msgid "Quality: 10; Size: 3.4 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:318(para) msgid "Quality: 40; Size: 9.3 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:323(title) msgid "Example for Moderate JPEG Compression" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:330(para) msgid "Quality: 70; Size: 15.2 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:339(para) msgid "Quality: 100; Size: 72.6 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:346(title) msgid "Crop An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:352(secondary) msgid "crop" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:356(title) msgid "Example Image for Cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:363(para) src/tutorial/quickies.xml:638(para) msgid "Source image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:372(para) msgid "Image after cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:377(para) msgid "" "There are many reasons to crop an image; for example, fitting an image to " "fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the subject, " "etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the " " button in the Toolbox, or use ToolsTransform ToolsCrop in the image window. This " "changes the cursor and allow you to click and drag a rectangular shape. The " "button in the toolbox is the easiest way to get to any of the tools." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:397(title) msgid "Select a Region to Crop" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:406(para) msgid "" "Click on one corner of the desired crop area and drag your mouse to create " "the crop rectangle. You don't have to be accurate as you can change the " "exact shape of the rectangle later." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:411(title) msgid "Dialog for Cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:426(para) msgid "" "After completing the click and drag motion, a rectangle with special regions " "is shown on the canvas. As the cursor is moved over the different areas of " "the selected crop area, the cursor changes. You can then drag the " "rectangle's corners or edges to change the dimensions of the selected area. " "As shown in the figure above, as the crop area is resized, the dimensions " "and ratio are shown in the status bar. Double-click inside the rectangle or " "press Enter to complete cropping. See for more information on cropping in GIMP." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:435(para) msgid "" "If you would like to crop the image in a specific aspect ratio, such as a " "square, make sure the tool options are visible ( WindowsDockable DialogsTool Options). In the Tool " "Options dockable, check the mark next to Fixed and make " "sure the drop-down box next to it is set to Aspect Ratio. You can now type the desired aspect ratio on the text box below, " "such as 1:1." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:445(para) msgid "" "You also have controls to change the aspect from landscape to portrait. " "After you set the aspect ratio, drag one of the corners of the crop " "rectangle to update it. The rectangle changes to the chosen ratio, and when " "you drag it should maintain that ratio." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:452(title) msgid "Find Info About Your Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:458(secondary) msgid "information" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:462(title) msgid "Finding Info" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:471(para) msgid "" "When you need to find out information about your image, Use ImageImage Properties to open the " "Image Properties dialog, which contains information about the " "image size, resolution, mode and much more." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:480(title) msgid "Image Properties Dialog" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:491(title) msgid "Change the Mode" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:497(secondary) msgid "change Mode" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:500(para) msgid "" "As with anything else, images come in different kinds and serve different " "purposes. Sometimes, a small size is important (for web sites) and at other " "times, retaining a high color depth (e.g., a family portrait) is what you " "want. GIMP can handle all of this, and more, primarily by " "converting between three fundamental modes, as seen in this menu. In order " "to switch your image to one of these modes, you open it and follow that menu " "and click the mode you want." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:510(title) msgid "Dialog for changing the mode" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:519(para) msgid "" "RGB- This is the default mode, used for high-quality " "images, and able to display millions of colors. This is also the mode for " "most of your image work including scaling, cropping, and even flipping. In " "RGB mode, each pixel consists of three different components: R->Red, G-" ">Green, B->Blue. Each of these in turn can have an intensity value of " "0-255. What you see at every pixel is an additive combination of these three " "components." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:528(para) msgid "" "Indexed- This is the mode usually used when file size " "is of concern, or when you are working with images with few colors. It " "involves using a fixed number of colors (256 or less) for the entire image " "to represent colors. By default, when you change an image to a paletted " "image, GIMP generates an optimum palette " "to best represent your image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:537(title) msgid "Dialog Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:547(para) msgid "" "As you might expect, since the information needed to represent the color at " "each pixel is less, the file size is smaller. However, sometimes, there are " "options in the various menus that are grayed-out for no apparent reason. " "This usually means that the filter or option cannot be applied when your " "image is in its current mode. Changing the mode to RGB, as outlined above, " "should solve this issue. If RGB mode doesn't work either, perhaps the option " "you're trying requires your layer to have the ability to be transparent. " "This can be done just as easily via LayerTransparencyAdd Alpha Channel." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:562(title) msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:570(para) msgid "" "Grayscale- Grayscale images have only shades of gray. " "This mode has some specific uses and takes less space on the hard drive in " "some formats, but is not recommended for general use as reading it is not " "supported by many applications." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:577(para) msgid "" "There is no need to convert an image to a specific mode before saving it in " "your favorite format, as GIMP is smart enough to properly " "export the image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:583(title) msgid "Flip An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:589(secondary) msgid "Flip" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:592(para) msgid "" "Use this option when you need the person in the photo looking in the other " "direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use " "ToolsTransform ToolsFlip, " "or use the button on the toolbox. After selecting the flip " "tool from the toolbox, click inside the canvas. Controls in the Tool Options " "dockable let you switch between Horizontal and Vertical modes." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:610(title) msgid "Menu for Flip an Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:620(para) msgid "" "After selecting the flip tool from the toolbox, click inside the canvas. The " "tool flips the image horizontally. Use the options dialog to switch between " "horizontal and vertical. If it is not already displayed in the dock under " "the toolbox, double click the toolbox button. You can also use the Ctrl key to switch between horizontal and " "vertical." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:627(para) msgid "In the images below, all possible flips are demonstrated:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:630(title) msgid "Example Image to Flip" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:647(para) msgid "Horizontal flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:658(para) msgid "Vertical flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:667(para) msgid "Horizontal and vertical flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:675(title) msgid "Rotate An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:681(secondary) msgid "Rotate" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:685(title) msgid "Menu for Rotate An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:695(para) msgid "" "Images that are taken with digital cameras sometimes need to be rotated. To " "do this, use ImageTransformRotate 90° clockwise (or " "counter-clockwise). The images below demonstrate a 90 degrees CCW rotation." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:705(title) msgid "Example for Rotate An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:713(para) msgid "Source Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:722(para) msgid "Rotated image 90 degree CCW" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:729(title) msgid "Separating an Object From Its Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:735(title) msgid "Object with Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:754(para) msgid "" "The Free Select Tool " "allows you to draw a border using either freehand or straight lines. Use " "this when the subject has a relatively simple shape. Read more about this " "tool here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:762(title) msgid "Free Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:777(para) msgid "" "The Intelligent Scissors Select tool lets you select a freehand border and uses edge-recognition " "algorithms to better fit the border around the object. Use this when the " "subject is complex but distinct enough against its current background. Read " "more about this tool here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:786(title) msgid "Intelligent Scissors Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:802(para) msgid "" "The Foreground Select Tool " "lets you mark areas as Foreground or Background and refines the selection automatically. Read more about this tool " "here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:810(title) msgid "Foreground Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:744(para) msgid "" "Sometimes you need to separate the subject of an image from its background. " "You may want to have the subject on a flat color, or keep the background " "transparent so you can use it on an existing background, or any other thing " "you have in mind. To do this, you must first use GIMP's " "selection tools to draw a selection around your subject. This is not an easy " "task, and selecting the correct tool is crucial. You have several tools to " "accomplish this: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:827(title) msgid "Once you have selected your subject" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:836(para) msgid "To fill the background with a single color:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:837(para) msgid "" "Click the foreground color swatch (the top left of the two overlapping " "colored rectangles) in the toolbox and select the desired color. Next, use " " to replace the background with " "your chosen color." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:845(title) msgid "Result of Adding a Plain Color Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:855(para) msgid "" "To make a black-and-white background while keeping the subject in color:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:859(para) msgid "" "Use ColorsDesaturate. In the dialog that opens, cycle between the modes and select " "the best-looking one, then click OK." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:869(title) msgid "Result of Desaturating the Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:828(para) msgid "" "Once you have selected your subject successfully, use SelectInvert. Now, instead of the " "subject, the background is selected. What you do now depends on what you " "intended to do with the background: " msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/tutorial/quickies.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""