msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-26 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:23(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/set-colormap.png'; " "md5=b4f6dec5c215746b48d112851ebeb0a0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:38(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/select-palette.png'; " "md5=5d9eaa0734d8ea8ff7fab5e947d5f86c" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:8(title) #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:15(primary) msgid "Set Colormap" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:11(primary) #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:11(primary) msgid "Colormap" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:12(secondary) msgid "Set" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:19(title) msgid "The Set Colormap window" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:27(para) msgid "" "This command opens a dialog which allows you to select another palette to " "replace the color map of your indexed image. First click in the button with " "the name of the current palette (which is not the color map of your image " "yet) to open the Palette Selector:" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:34(title) msgid "The Palette Selection dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:42(para) msgid "" "Choose the palette you want to use from this list and then click the " "Close button in that dialog, followed by the " "OK button in the Set Colormap dialog " "to replace the image colormap." msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:49(para) #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:35(para) msgid "If your image is not indexed, this command is disabled." msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:55(title) msgid "Activating the Command" msgstr "" #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:56(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsMapSet Colormap." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:30(None) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:23(None) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:25(None) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:23(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:39(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-sample-colorize.jpg'; " "md5=87f37e02e38b00be18f65dd42be563a6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:71(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/samplecolorize.png'; " "md5=601e1a2f776123e84a4dcdf523e1b40f" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:13(title) #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:17(secondary) #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:20(primary) msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:16(primary) #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:9(primary) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:17(primary) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:9(primary) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:11(primary) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:9(primary) msgid "Colors" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:24(title) #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:18(title) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:26(title) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:17(title) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:19(title) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:17(title) msgid "Overview" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:26(title) msgid "Example for the Sample Colorize filter" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:33(para) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:25(para) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:28(para) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:26(para) msgid "Original image" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:42(para) msgid "Filter Sample Colorize applied" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:46(para) msgid "" "This filter allows you to colorize old black-and-white images by mapping a " "color source image or a gradient against it." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:53(title) #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:35(title) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:60(title) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:48(title) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:51(title) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:45(title) msgid "Activating the Filter" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:54(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapSample Colorize." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:65(title) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:60(title) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:63(title) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:57(title) msgid "Options" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:67(title) msgid "Options of the Sample Colorize filter" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:75(para) msgid "" "The filter window is divided into two parts: Destination on the left, " "Sampling on the right." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:81(term) msgid "Destination" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:82(term) msgid "Sample" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:84(para) msgid "" "By default, displayed image previews reproduce the image you invoked the " "filter from." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:88(para) msgid "" "The sample can be the whole preview, or a selection of " "this preview. With the drop list, you can select another sample-image among " "the names of images present on your screen when you called the filter. If " "you choose From Gradient (or From Inverse " "Gradient), the selected gradient in Gradient Dialog (or its " "inverse) will be the sample. It will be displayed into the gradient bar " "below the sample preview. The sampling preview is grayed out and two cursors " "allow you to select the gradient range that will be applied to the image or " "selection." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:100(para) msgid "" "Destination is, by default, the source image. The drop " "list displays the list of images present on your screen when you evoked the " "filter and allow you to select another destination image. If there is a " "selection in this image, it will be grayscale, else the whole preview will " "be grayscale." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:111(term) msgid "Show selection" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:113(para) msgid "" "This option toggles between the whole image and the selection, if it exists." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:120(term) msgid "Show color" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:122(para) msgid "This option toggles between colors and grayscale." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:128(term) msgid "Input levels" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:130(para) msgid "" "Three input boxes and three sliders allow to fix importance of dark tones, " "mid tones and light tones. Result appears interactively in destination " "preview." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:138(term) msgid "Output levels" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:140(para) msgid "" "Two input boxes and two sliders act the same: they limit the color range " "which will be applied to destination image. You can choose this range " "accurately. Result appears interactively in destination preview." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:149(term) msgid "Hold intensity" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:151(para) msgid "" "If this option is checked, the average light intensity of destination image " "will be the same as that of source image." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:158(term) msgid "Original intensity" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:160(para) msgid "" "If this option is checked, the In levels intensity settings will not be " "taken in account: original intensity will be preserved." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:167(term) msgid "Get Sample Colors" msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:169(para) msgid "" "When you click on this button, the gradient bar below the sample preview " "displays colors of the sample. If your sample holds few colors, transitions " "may be abrupt. Check Smooth samples option to improve " "them." msgstr "" #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:175(para) msgid "" "Use subcolors is more difficult to understand. Let's " "say first that in a grayscale image there is information only for Value " "(luminosity, more or less light). In a RGB image, each pixel has information " "for the three colors and Value. So, pixels with different color may have the " "same Value. If this option is checked, colors will be mixed and applied to " "Destination pixels having that Value. If it is unchecked, then the " "dominating color will be applied." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:23(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/rearrange.png'; " "md5=7abb847fdbac12d180acd4d6a52c242f" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:8(title) #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:15(primary) msgid "Rearrange Colormap" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:12(secondary) msgid "Rearrange" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:19(title) msgid "The Rearrange Colormap window" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:28(para) msgid "" "This command allows you to re-organize colors in the palette of " "indexed images. It doesn't modify the image. You can't " "add or remove colors; for that, see The Indexed Palette Dialog." msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:41(title) msgid "Activating the Dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:42(para) msgid "You can access this command in two ways:" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:47(para) msgid "" "from the main menu: ColorsMapRearrange Colormap." msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:57(para) msgid "" "from the Colormap Dialog using the right-click context menu Rearrange " "Colormap." msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:69(title) msgid "Using the Rearrange Colormap dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:70(para) msgid "" "You can drag and drop colors using the mouse to rearrange the colormap. You " "can sort colors based on Hue, Saturation and Value by using the buttons. You " "can also reverse or reset the order of the colors." msgstr "" #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:76(para) msgid "" "Another way to sort a colormap is by using the Sort Paletteā€¦ context menu command available in the Palettes Dialog." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:53(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/palettemap-ex1.png'; " "md5=3ca761fd46e7e574a5fc6ea7eb652583" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:64(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/palettemap-ex2.png'; " "md5=3f79ca88f6f1c5b1934acc21e32689ed" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:6(title) #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:11(tertiary) #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:14(primary) msgid "Palette Map" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:10(secondary) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:18(secondary) msgid "Map" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:19(para) msgid "" "This plug-in recolors the image using colors from the active palette that " "you choose in the Palettes dialog." msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:24(para) msgid "" "It maps the contents of the specified drawable (layer, selection, etc.) with " "the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the " "pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black " "pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the " "highest. Works on both Grayscale and RGB images with or without alpha " "channel." msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:36(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapPalette Map." msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:47(title) msgid "Example" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:49(title) msgid "The active palette is applied to a gradient image" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:56(para) msgid "The current palette, with 18 colors" msgstr "" #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:67(para) msgid "" "The colors of the active palette are applied to a black to white gradient. " "The color with the lowest index in the palette (orange) replaces the black " "color in the gradient. The color with the highest index in the palette (red) " "replaces the white color in the gradient. The other colors spread out in the " "order of the palette." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:32(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/gradmap-example.png'; " "md5=47839b1d753eb2aece31266afe08a364" msgstr "" #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:14(title) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:19(tertiary) #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:22(primary) msgid "Gradient Map" msgstr "" #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:28(title) msgid "Example of gradient map" msgstr "" #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:35(para) msgid "" "Example of Gradient Mapping. Top: Original image. Middle: a gradient. " "Bottom: result of applying the gradient to the original image with the " "Gradient Map filter." msgstr "" #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:43(para) msgid "" "This filter uses the current gradient, as shown in the Brush/Pattern/" "Gradient area of the Toolbox, to recolor the active layer or selection of " "the image to which the filter is applied. To use it, first choose a gradient " "from the Gradients Dialog. " "Then select the part of the image you want to alter, and activate the " "filter. The filter runs automatically, without showing any dialog or " "requiring any further input. It uses image color intensities (0 - 255), " "mapping the darkest pixels to the left end color from the gradient, and the " "lightest pixels to the right end color from the gradient. Intermediate " "values are set to the corresponding intermediate colors." msgstr "" #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:61(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapGradient Map." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:30(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-rotation.jpg'; " "md5=481eb860eaa5a8222170f7e1e6573040" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:66(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/rotate.png'; " "md5=238f3e8e25f86c2dcfee16870c3efd92" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:232(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj-color-rotation-gray-treat.jpg'; " "md5=04be9c3e567e77749b5640ff3b2ae23b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:246(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj-color-rotation-gray-change.jpg'; " "md5=c8156477ac3001b7963ca8c40d8445cf" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:259(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj-color-rotation-gray.jpg'; " "md5=844a6c435031ba8bbb21708fe82235d8" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:6(title) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:13(primary) msgid "Rotate Colors" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:10(secondary) msgid "Rotate" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:19(title) msgid "Rotate Colors filter example" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:33(para) msgid "" "Filter Rotate Colors applied; the blue color of the sky is " "within the source range and gets converted to the orange color in the " "destination range" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:41(para) msgid "" "Colormap Rotation lets you exchange one color range (the Source Range) to " "another range (the Destination Range)." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:49(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapRotate Colors." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:62(title) msgid "The Rotate Colors Dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:72(term) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:75(term) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:69(term) msgid "Presets" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:74(para) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:77(para) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:71(para) msgid "" "Presets are a common feature for several Colors commands. You " "can find its description in ." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:83(term) msgid "Source Range" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:84(term) msgid "Destination Range" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:86(para) msgid "" "Both source and destination range have a color wheel range selection circle. " "You can drag both arrow handles to the color location you want. They " "correspond to the From and To " "sliders listed below." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:94(term) msgid "From" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:96(para) msgid "" "The angle of the starting position of the color range on the color wheel." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:103(term) msgid "To" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:105(para) msgid "The angle of the ending position of the color range on the color wheel." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:112(term) msgid "Clockwise" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:114(para) msgid "" "When checked the range from start to end is computed clockwise, else counter-" "clockwise (default)." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:121(term) msgid "Invert Range" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:123(para) msgid "" "This button inverts the From and To values." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:130(term) msgid "Select All" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:132(para) msgid "This button selects all colors to be inside the range." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:142(term) #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:214(term) msgid "Gray Handling" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:144(para) msgid "" "In this section, you can specify how to treat gray. By default, gray is not " "considered as a color and is not taken in account by the rotation. Here, you " "can convert slightly saturated colors into gray and you can also convert " "gray into a color depending on the settings below." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:151(para) msgid "" "The small circle in the color wheel adjusts the Hue and Saturation that will " "be used to select the color that represents gray. They correspond to the " "Hue and Saturation sliders listed " "below." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:159(term) msgid "Gray threshold" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:161(para) msgid "" "This slider selects which colors will be treated as gray. Colors with a " "Saturation less than this value will be converted to the selected \"gray\" " "color." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:169(term) msgid "Gray mode" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:173(para) msgid "" "Treat as this causes gray colors inside the source " "range to be treated as if they had this Hue and saturation. The color will " "be rotated according to the source and destination ranges." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:181(para) msgid "" "Change to this will change gray colors to the selected " "Hue and Saturation without any rotation." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:195(term) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:118(term) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:136(term) msgid "Blending Options" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:196(term) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:119(term) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:137(term) msgid "Preview" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:197(term) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:120(term) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:138(term) msgid "Merge filter" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:198(term) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:121(term) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:139(term) msgid "Split view" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:200(para) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:123(para) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:141(para) msgid "" "These are common features described in ." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:210(title) msgid "Examples using Gray Handling" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:216(para) msgid "" "Using the same example as at the top of this page, but now with the " "following gray handling settings used: Gray threshold 0.340, Hue 220.0, " "Saturation 0.75." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:222(para) msgid "" "If you want gray instead of a different color, you should leave Hue and " "Saturation at 0." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:228(title) msgid "Rotate Colors filter examples for gray handling" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:235(para) msgid "" "Gray mode set to Treat as this: any color with a " "Saturation below 0.34 will be converted to orange because the selected blue " "Hue, Saturation in the source range rotates to orange in the destination " "range." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:249(para) msgid "" "Gray mode set to Change to this: the rotation is now " "ignored and the color is picked directly based on the chosen Hue and " "Saturation." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-rotate.xml:262(para) msgid "Saturation and Hue set to 0 turns anything below the threshold to gray." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:34(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-exchange.jpg'; " "md5=614955eef8e2657246ab35c17aaed9dd" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:69(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/exchange.png'; " "md5=1c3848ee06a828dc94d718bc2b2858b0" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:8(title) #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:15(primary) msgid "Color Exchange" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:12(secondary) msgid "Exchange colors" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:21(title) msgid "Color Exchange filter example" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:37(para) msgid "" "Filter applied with From color RGB (122, 149, 199), " "To color RGB (255, 0, 0), Red threshold 0.106, Green threshold 0.100, Blue " "threshold 0.190." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:47(para) msgid "This filter replaces a color with another one." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:52(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapColor Exchange." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:65(title) msgid "The Color Exchange Dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:85(term) msgid "From color" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:87(para) msgid "" "This is the color you want to replace. To choose a color you can either use " "the color button to open the Color Picker dialog, or you can use the Color " "Picker tool to pick a color from your image." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:95(term) msgid "To color" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:97(para) msgid "" "This is the new color you want to use. To choose a color you can either use " "the color button to open the Color Picker dialog, or you can use the Color " "Picker tool to pick a color from your image." msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:105(term) msgid "Red Threshold" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:106(term) msgid "Green Threshold" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:107(term) msgid "Blue Threshold" msgstr "" #: src/menus/colors/map/color-exchange.xml:109(para) msgid "" "These sliders allow you to set how sensitive the red, green and blue " "components are to differences from the From color. The " "higher the threshold, the more pixels will be affected." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:32(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/alien-map-taj.jpg'; " "md5=30398413fddd6a4cc69552df16223f77" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:63(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/map/alien-map-dialog.png'; " "md5=6d914be1552b442510f11b8a681372ed" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:6(title) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:10(secondary) #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:13(primary) msgid "Alien Map" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:19(title) msgid "Alien Map filter example" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:35(para) msgid "Filter applied with default settings" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:39(para) msgid "" "This filter heavily distorts image colors by applying trigonometric " "functions to map color values." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:46(para) msgid "" "This filter is found in the main menu under ColorsMapAlien Map." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:59(title) msgid "The Alien Map Dialog" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:79(term) msgid "Color Model" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:81(para) msgid "" "The Color Model used for the transformation. Choices are RGB (default) and HSL (Hue, Saturation and " "Lightness)." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:86(para) msgid "The chosen Color Model changes the next settings." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:92(term) msgid "Red frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:93(term) msgid "Green frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:94(term) msgid "Blue frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:95(term) msgid "Hue frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:96(term) msgid "Saturation frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:97(term) msgid "Lightness frequency" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:99(para) msgid "" "These sliders determine the frequency multiplier for each component in the " "color transformation." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:106(term) msgid "Red phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:107(term) msgid "Green phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:108(term) msgid "Blue phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:109(term) msgid "Hue phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:110(term) msgid "Saturation phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:111(term) msgid "Lightness phase shift" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:113(para) msgid "" "These sliders and angle selectors determine how much of a phase shift from " "one component to another will be done for the chosen input component." msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:121(term) msgid "Keep red component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:122(term) msgid "Keep green component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:123(term) msgid "Keep blue component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:124(term) msgid "Keep hue component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:125(term) msgid "Keep saturation component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:126(term) msgid "Keep lightness component" msgstr "" #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:128(para) msgid "" "These checkboxes allow you disable one or more of the components from being " "changed. Any component checked here will not be changed by the filter." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/menus/colors/map/alien-map.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""