# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-07 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3 #: src/application.js:107 src/overview.js:1040 msgid "Books" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8 msgid "An e-book manager application for GNOME" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10 msgid "" "A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is " "meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to " "deal with e-books." msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15 msgid "It lets you:" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17 msgid "View recent e-books" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18 msgid "Search through e-books" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19 msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:31 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/org.gnome.Books.desktop.in:4 msgid "Access, manage and share books" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Books.desktop.in:14 msgid "Books;Comics;ePub;PDF;" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:5 msgid "View as" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:6 msgid "View as type" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:10 msgid "Sort by" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:11 msgid "Sort by type" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:15 msgid "Window size" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:16 msgid "Window size (width and height)." msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:20 msgid "Window position" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:21 msgid "Window position (x and y)." msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:25 msgid "Window maximized" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:26 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:30 msgid "Night mode" msgstr "" #: data/org.gnome.books.gschema.xml:31 msgid "Whether the application is in night mode." msgstr "" #: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452 msgid "Night Mode" msgstr "" #: data/ui/books-app-menu.ui:12 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/ui/books-app-menu.ui:16 msgid "Help" msgstr "" #: data/ui/books-app-menu.ui:20 msgid "About Books" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:22 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:36 msgctxt "shortcut window" msgid "Print the current document" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:49 data/ui/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:71 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:78 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:85 msgctxt "shortcut window" msgid "Bookmark the current page" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:92 msgctxt "shortcut window" msgid "Open places and bookmarks dialog" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:106 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate clockwise" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Next occurrence of the search string" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:127 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous occurrence of the search string" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:134 msgctxt "shortcut window" msgid "Presentation mode" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:141 msgctxt "shortcut window" msgid "Open action menu" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:148 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:40 msgid "Enter a name for your first collection" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:56 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:113 msgid "New Collection…" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:73 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:122 msgid "Add" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88 #: src/overview.js:1044 src/search.js:123 msgid "Collections" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:600 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:173 msgid "Done" msgstr "" #: data/ui/preview-context-menu.ui:6 msgid "_Copy" msgstr "" #. Translators: this is the Open action in a context menu #: data/ui/preview-menu.ui:6 data/ui/selection-toolbar.ui:9 #: src/selections.js:977 msgid "Open" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:10 msgid "Edit" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:15 msgid "Print…" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:21 src/preview.js:461 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:27 msgid "Present" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:35 msgid "Zoom In" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:41 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:49 msgid "Rotate ↶" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:55 msgid "Rotate ↷" msgstr "" #: data/ui/preview-menu.ui:62 data/ui/selection-toolbar.ui:79 #: src/properties.js:61 msgid "Properties" msgstr "" #: data/ui/selection-menu.ui:6 msgid "Select All" msgstr "" #: data/ui/selection-menu.ui:11 msgid "Select None" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:23 msgid "View items as a grid of icons" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:40 msgid "View items as a list" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:73 msgid "Sort" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:84 msgid "Author" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:93 msgid "Date" msgstr "" #: data/ui/view-menu.ui:102 msgid "Name" msgstr "" #: src/application.js:123 msgid "Show the version of the program" msgstr "" #: src/documents.js:780 msgid "Failed to print document" msgstr "" #. Translators: this refers to local documents #: src/documents.js:822 src/search.js:373 msgid "Local" msgstr "" #: src/documents.js:879 msgid "Collection" msgstr "" #: src/documents.js:1073 msgid "" "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!" msgstr "" #. Translators: %s is the title of a document #: src/documents.js:1100 #, javascript-format msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "" #: src/epubview.js:315 #, javascript-format msgid "chapter %s of %s" msgstr "" #: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/evinceview.js:529 msgid "Bookmark this page" msgstr "" #: src/lib/gd-nav-bar.c:242 #, c-format msgid "Page %u of %u" msgstr "" #: src/lib/gd-pdf-loader.c:142 msgid "Unable to load the document" msgstr "" #. Translators: %s is the number of the page, already formatted #. * as a string, for example "Page 5". #. #: src/lib/gd-places-bookmarks.c:321 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" #: src/lib/gd-places-bookmarks.c:384 msgid "No bookmarks" msgstr "" #: src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 src/lib/gd-places-links.c:257 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/lib/gd-places-links.c:342 msgid "No table of contents" msgstr "" #: src/lib/gd-places-links.c:514 msgid "Contents" msgstr "" #: src/lib/gd-utils.c:318 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/lib/gd-utils.c:319 msgid "An e-books manager application" msgstr "" #: src/mainToolbar.js:95 msgctxt "menu button tooltip" msgid "Menu" msgstr "" #: src/mainToolbar.js:106 msgctxt "toolbar button tooltip" msgid "Search" msgstr "" #: src/mainToolbar.js:116 msgid "Back" msgstr "" #. Translators: only one item has been deleted and %s is its name #: src/notifications.js:47 #, javascript-format msgid "“%s” deleted" msgstr "" #. Translators: one or more items might have been deleted, and %d #. is the count #: src/notifications.js:51 #, javascript-format msgid "%d item deleted" msgid_plural "%d items deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/notifications.js:60 src/selections.js:384 msgid "Undo" msgstr "" #: src/notifications.js:158 #, javascript-format msgid "Printing “%s”: %s" msgstr "" #: src/overview.js:287 msgid "No collections found" msgstr "" #: src/overview.js:289 msgid "No books found" msgstr "" #: src/overview.js:301 msgid "Try a different search" msgstr "" #: src/overview.js:303 msgid "You can create collections from the Books view" msgstr "" #. translators: %s is the location of the Documents folder. #: src/overview.js:313 #, javascript-format msgid "Books from your Documents folder will appear here" msgstr "" #. Translators: this is the menu to change view settings #: src/overview.js:546 msgid "View Menu" msgstr "" #: src/overview.js:574 msgid "Click on items to select them" msgstr "" #: src/overview.js:576 #, javascript-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/overview.js:657 msgid "Select Items" msgstr "" #: src/overview.js:864 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/overview.js:866 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/overview.js:870 msgid "Last week" msgstr "" #: src/overview.js:872 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/overview.js:876 msgid "Last month" msgstr "" #: src/overview.js:878 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/overview.js:882 msgid "Last year" msgstr "" #: src/overview.js:884 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/password.js:42 msgid "Password Required" msgstr "" #: src/password.js:45 msgid "_Unlock" msgstr "" #: src/password.js:61 #, javascript-format msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened." msgstr "" #: src/password.js:75 msgid "_Password" msgstr "" #. Translators: this is the Open action in a context menu #: src/preview.js:444 src/selections.js:974 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "" #: src/preview.js:780 msgid "Find Previous" msgstr "" #: src/preview.js:786 msgid "Find Next" msgstr "" #. Title item #. Translators: "Title" is the label next to the document title #. in the properties dialog #: src/properties.js:81 msgctxt "Document Title" msgid "Title" msgstr "" #. Translators: "Author" is the label next to the document author #. in the properties dialog #: src/properties.js:90 msgctxt "Document Author" msgid "Author" msgstr "" #. Source item #: src/properties.js:97 msgid "Source" msgstr "" #. Date Modified item #: src/properties.js:103 msgid "Date Modified" msgstr "" #: src/properties.js:110 msgid "Date Created" msgstr "" #. Document type item #. Translators: "Type" is the label next to the document type #. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog #: src/properties.js:119 msgctxt "Document Type" msgid "Type" msgstr "" #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type #. (e-Books, Comics, ...) #: src/search.js:118 msgctxt "Search Filter" msgid "Type" msgstr "" #. Translators: this refers to documents #: src/search.js:121 src/search.js:227 src/search.js:367 msgid "All" msgstr "" #: src/search.js:129 msgid "e-Books" msgstr "" #: src/search.js:133 msgid "Comics" msgstr "" #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title", "Author", #. and "Content" as in "Match All", "Match Title", "Match Author", and #. "Match Content" #: src/search.js:224 msgid "Match" msgstr "" #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching #: src/search.js:230 msgctxt "Search Filter" msgid "Title" msgstr "" #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching #: src/search.js:233 msgctxt "Search Filter" msgid "Author" msgstr "" #. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching #: src/search.js:236 msgctxt "Search Filter" msgid "Content" msgstr "" #: src/search.js:363 msgid "Sources" msgstr "" #: src/selections.js:357 src/selections.js:359 msgid "Rename…" msgstr "" #: src/selections.js:363 src/selections.js:365 msgid "Delete" msgstr "" #: src/selections.js:379 #, javascript-format msgid "“%s” removed" msgstr "" #: src/selections.js:776 msgid "Rename" msgstr "" #. Translators: "Collections" refers to documents in this context #: src/selections.js:782 msgctxt "Dialog Title" msgid "Collections" msgstr "" #: src/trackerController.js:176 msgid "Unable to fetch the list of documents" msgstr ""