# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-12 20:24+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Mines.metainfo.xml.in:8 data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 #: src/interface.ui:44 src/gnome-mines.vala:123 src/gnome-mines.vala:748 msgid "Mines" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.metainfo.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4 msgid "Clear hidden mines from a minefield" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces " "with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win " "the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to " "trigger one, or the game is over!" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.metainfo.xml.in:17 msgid "" "You can select the size of the field you want to play on at the start of the " "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but " "that’s better than hitting a mine!" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.metainfo.xml.in:64 msgid "Robert Roth" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12 msgid "minesweeper;" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17 msgid "Small board" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21 msgid "Medium board" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25 msgid "Big board" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5 msgid "The theme to use" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6 msgid "The title of the tile theme to use." msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10 msgid "Use the unknown flag" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15 msgid "Enable automatic placing of flags" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16 msgid "" "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are " "revealed" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20 msgid "Enable animations" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26 msgid "Number of columns in a custom game" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31 msgid "Number of rows in a custom game" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35 msgid "The number of mines in a custom game" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40 msgid "Board size" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Window and game" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Restart game with current settings" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Menu" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size selection" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: small" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: medium" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: large" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: custom" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "In-game" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:90 src/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Move the keyboard cursor" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:102 msgctxt "shortcut window" msgid "Reveal field" msgstr "" #: src/help-overlay.ui:108 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle field flag state" msgstr "" #: src/interface.ui:14 msgid "_Scores" msgstr "" #: src/interface.ui:18 msgid "A_ppearance" msgstr "" #: src/interface.ui:24 msgid "_Use Question Flags" msgstr "" #: src/interface.ui:30 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/interface.ui:34 msgid "_Help" msgstr "" #: src/interface.ui:38 msgid "_About Mines" msgstr "" #: src/interface.ui:170 msgid "_Width" msgstr "" #: src/interface.ui:191 msgid "_Height" msgstr "" #: src/interface.ui:212 msgid "Percent _mines" msgstr "" #: src/interface.ui:235 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/interface.ui:251 msgid "_Play Game" msgstr "" #: src/interface.ui:364 msgid "Paused" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:85 msgid "Print release version and exit" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:86 msgid "Small game" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:87 msgid "Medium game" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:88 msgid "Big game" msgstr "" #. Label on the scores dialog #: src/gnome-mines.vala:212 msgid "Minefield:" msgstr "" #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines. #: src/gnome-mines.vala:246 #, c-format msgid "%d × %d, %d mine" msgid_plural "%d × %d, %d mines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gnome-mines.vala:297 msgid "Custom" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:364 #, c-format msgid "%d mine" msgid_plural "%d mines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gnome-mines.vala:466 msgid "Do you want to start a new game?" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:467 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:468 msgid "Keep Current Game" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:469 msgid "Start New Game" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:523 msgid "St_art Over" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:577 msgid "_Pause" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:582 msgid "_Resume" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:663 msgid "Play _Again" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:724 msgid "Main game:" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:729 msgid "Score:" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:732 msgid "Resizing and SVG support:" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:751 msgid "Clear explosive mines off the board" msgstr "" #: src/gnome-mines.vala:758 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/theme-selector-dialog.vala:107 msgid "Select Theme" msgstr ""